Paul Motian - The Windmills of Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Motian - The Windmills of Your Mind




Round
Круглый
Like a circle in a spiral
Как круг в спирали
Like a wheel within a wheel
Как колесо внутри колеса
Never ending nor beginning
Никогда не кончающийся и не начинающийся
On an ever-spinning reel
На постоянно вращающейся катушке
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком, катящийся с горы
Or a carnival balloon
Или карнавальный воздушный шар
Like a carousel that's turning
Как вращающаяся карусель
Running rings around the moon
Бегущие кольца вокруг луны
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, стрелки которых движутся
Past the minutes of its face
Прошли те минуты, когда его лицо
And the world is like an apple
И мир подобен яблоку
Whirling silently in space
Бесшумно кружась в пространстве
Like the circles that you find
Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума
Like a tunnel that you follow
Как туннель, по которому ты идешь
To a tunnel of its own
В свой собственный туннель
Down a hollow to a cavern
Вниз по лощине в пещеру
Where the sun has never shone
Там, где никогда не светило солнце
Like a door that keeps revolving
Как дверь, которая продолжает вращаться
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне
Like the ripples from a pebble
Как рябь от камешка
Someone tosses into a stream
Кто-то бросает в ручей
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, стрелки которых движутся
Past the minutes of its face
Прошли те минуты, когда его лицо
And the world is like an apple
И мир подобен яблоку
Whirling silently in space
Бесшумно кружась в пространстве
Like the circles that you find
Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your mind!
В ветряных мельницах твоего разума!
Keys that jingle in your pocket
Ключи, которые позвякивают у тебя в кармане
Words that jangle in your head
Слова, которые звенят у тебя в голове
Why did summer go so quickly?
Почему лето пролетело так быстро?
Was it something that I said?
Я что-то такое сказал?
Lovers walk along the shore
Влюбленные прогуливаются по берегу
And leave their footprints in the sand
И оставляют свои следы на песке
Is the sound of distant drumming
Это звук отдаленного барабанного боя
Just the fingers of your hand?
Только пальцами твоей руки?
Pictures hanging on a hallway
Картины, висящие в прихожей
Or the fragment of a song,
Или фрагмент песни,
Half-remembered names and faces
Полузабытые имена и лица
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты понял, что все кончено
Were you suddenly aware
Вы внезапно осознали
That the autumn leaves were falling
Что падают осенние листья
To the color of her hair?
Из-за цвета ее волос?
Like a circle in a spiral
Как круг в спирали
Like a wheel within a wheel
Как колесо внутри колеса
Never ending nor beginning
Никогда не кончающийся и не начинающийся
On an ever-spinning reel
На постоянно вращающейся катушке
As the images unwind
По мере того, как образы разворачиваются
Like the circles that you find
Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.