Paroles et traduction Paul Nicholas - Gethsemane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
only
want
to
say
if
there
is
a
way
Я
хочу
лишь
сказать,
если
есть
способ,
Take
this
cup
away
from
me
Забери
эту
чашу
от
меня,
For
I
don't
want
to
taste
its
poison
Ведь
я
не
хочу
вкусить
ее
яда,
Feel
it
burn
me,
I
have
changed
Чувствовать,
как
он
сжигает
меня.
Я
изменился,
I'm
not
as
sure
as
when
we
started
Я
не
так
уверен,
как
в
начале.
Then
I
was
inspired,
now
I'm
sad
and
tired
Тогда
я
был
вдохновлен,
теперь
я
печален
и
измучен.
Listen,
surely
I've
exceeded
expectations
Послушай,
я
ведь
превзошел
все
ожидания,
Tried
for
three
years,
seems
like
thirty
Старался
три
года,
а
кажется,
как
тридцать.
Could
you
ask
as
much
from
any
other
man?
Разве
можно
было
бы
просить
столько
от
кого-то
другого?
But
if
I
die
Но
если
я
умру,
See
the
saga
through
and
do
the
things
you
ask
of
me
Увидишь
всю
историю
до
конца
и
сделаешь
то,
что
просишь
от
меня.
Let
them
hate
me,
hit
me,
hurt
me,
nail
me
to
their
tree
Позволь
им
ненавидеть,
бить,
ранить
меня,
пригвоздить
к
их
древу.
I'd
wanna
know,
I'd
wanna
know
my
God
Я
хотел
бы
знать,
Боже
мой,
I'd
wanna
know,
I'd
wanna
know
my
God
Я
хотел
бы
знать,
Боже
мой,
Wanna
see,
I'd
wanna
see
my
God
Хотел
бы
увидеть,
Боже
мой,
Wanna
see,
I'd
wanna
see
my
God
Хотел
бы
увидеть,
Боже
мой,
Why
I
should
die?
Зачем
мне
умирать?
Would
I
be
more
noticed
than
I
was
ever
before?
Станут
ли
меня
замечать
больше,
чем
когда-либо
прежде?
Would
the
things
I've
said
and
done
matter
any
more?
Будут
ли
значить
что-нибудь
слова
и
дела
мои?
I'd
have
to
know,
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
Господи,
Have
to
know,
I'd
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
Господи,
Have
to
see,
I'd
have
to
see
my
Lord
Должен
увидеть,
Господи,
Have
to
see,
I'd
have
to
see
my
Lord
Должен
увидеть,
Господи,
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
то
какова
будет
моя
награда?
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
то
какова
будет
моя
награда?
Have
to
know,
I'd
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
Господи,
Have
to
know,
have
to
know
my
Lord
Должен
знать,
Господи,
Why
should
I
die?
Почему
я
должен
умереть?
Why
should
I
die?
Почему
я
должен
умереть?
Can
you
show
me
now
that
I
would
not
be
killed
in
vain?
Можешь
ли
ты
показать
мне
сейчас,
что
я
не
буду
убит
напрасно?
Show
me
just
a
little
of
your
omnipresent
brain
Покажи
мне
хотя
бы
немного
своего
вездесущего
разума,
Show
me
there's
a
reason
for
your
wanting
me
to
die
Покажи,
что
есть
причина,
по
которой
ты
хочешь
моей
смерти.
You're
far
too
keen
on
where
and
how
and
not
so
hot
on
why
Ты
слишком
сосредоточен
на
том,
где
и
как,
и
совсем
не
на
том,
почему.
Alright
I'll
die
Хорошо,
я
умру,
Just,
just
watch
me
die
Только,
только
смотри,
как
я
умираю,
See
how,
see
how
I
die
Смотри,
как,
смотри,
как
я
умираю,
See
how
I
die
Смотри,
как
я
умираю.
Then
I
was
inspired,
now
I'm
sad
and
tired
Тогда
я
был
вдохновлен,
теперь
я
печален
и
измучен.
After
all
I've
tried
for
three
years
Ведь
я
старался
целых
три
года,
Seems
like
ninety
А
кажется,
как
девяносто.
Why
then
am
I
scared
to
finish
what
I
started?
Почему
же
тогда
я
боюсь
закончить
то,
что
начал?
What
you
started,
I
didn't
start
it
Что
ты
начал,
я
этого
не
начинал.
God,
Thy
will
is
hard
but
You
hold
every
card
Боже,
Твоя
воля
жестока,
но
все
карты
у
Тебя
в
руках.
I
will
drink
Your
cup
of
poison
Я
выпью
Твою
чашу
с
ядом,
Nail
me
to
Your
cross
and
break
me
Пригвозди
меня
к
Своему
кресту
и
сломай,
Bleed
me,
beat
me,
kill
me,
take
me
now
Истязай
меня,
бей,
убей,
забери
меня
сейчас,
Before
I
change
my
mind
Прежде
чем
я
передумаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber, John Stoddart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.