Paul Nourigat - Consultancy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Nourigat - Consultancy




Consultancy
Консалтинг
Walked through the door, they looked me up and down
Вошёл я в дверь, они оглянули меня с ног до головы,
Some are smiling, others wearing frowns
Кто-то улыбается, кто-то хмурится, ты видишь.
Organizations, wanna win their show
Организация хочет выиграть своё шоу,
Invite me to tell them, what they need to know
Приглашает меня, чтобы я рассказал, что им нужно знать.
It's all real normal, engine needs a tune
Всё это обычное дело, двигателю нужна настройка,
To close to the problems
Слишком близки к проблемам,
Get someone else in the room
Нужно пригласить кого-то ещё.
I'm there for one reason, help their company grow
Я здесь по одной причине: помочь их компании расти,
Tell a better story, or, smooth their workflow
Рассказать историю получше или наладить рабочий процесс.
Most got the products, and damn good staff
У большинства есть продукты и чертовски хороший персонал,
Tripping over each other... sometimes... makes me laugh
Они путаются под ногами... иногда... это смешит меня.
It's all real normal, engine needs a tune
Всё это обычное дело, двигателю нужна настройка,
To close to the problems
Слишком близки к проблемам,
Get someone else in the room
Нужно пригласить кого-то ещё.
Mix people and money, mpetition's fierce
Люди и деньги смешались, конкуренция жесткая,
To hot on the inside, Brings people to tears
Слишком жарко внутри, это доводит людей до слёз.
Career protection, Battling for place
Защита карьеры, борьба за место,
Natural dysfunction, Organizational maze
Естественная дисфункция, организационный лабиринт.
It's all real normal, engine needs a tune
Всё это обычное дело, двигателю нужна настройка,
To close to the problems?
Слишком близки к проблемам?
Get someone else in the room
Нужно пригласить кого-то ещё.
I can see the big picture, or get into the weeds
Я вижу общую картину или могу вникнуть в детали,
Whatever gets their business, outa deep freeze
Что угодно, чтобы вытащить их бизнес из глубокой заморозки.
Put out the fires, Empty the trash
Потушить пожары, вынести мусор,
Help them transition - and - get it done in a flash
Помочь им измениться - и - сделать это в мгновение ока.
It's all real normal, engine needs a tune
Всё это обычное дело, двигателю нужна настройка,
To close to the problems?
Слишком близки к проблемам?
Get someone else in the room
Нужно пригласить кого-то ещё.





Writer(s): Paul Nourigat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.