Paroles et traduction Paul Nourigat - Just a Kindness (feat. Alia Farah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Kindness (feat. Alia Farah)
Просто доброта (при участии Alia Farah)
Say
there's
a
person
on
the
edge
Скажем,
есть
человек
на
грани
Say
you
might
try
to
be
their
friend
Скажем,
ты
мог
бы
попытаться
стать
ему
другом
Maybe
it
works
out
or
maybe
it
don't
Может,
получится,
а
может,
и
нет
Maybe
you'll
like
them
or
maybe
you
won't
Может,
он
тебе
понравится,
а
может,
и
нет
Ain't
it
worth
just
being
nice?
Разве
не
стоит
просто
быть
хорошим?
Is
it
really
such
a
sacrifice?
Неужели
это
такая
уж
жертва?
Don't
you
remember
how
it
feels,
on
the
edge
of
other
people's
lives?
Разве
ты
не
помнишь,
каково
это
- быть
на
краю
чужой
жизни?
They're
on
the
outside
looking
in,
just
some
kind
words
and
a
smile
Они
смотрят
со
стороны,
им
просто
нужны
добрые
слова
и
улыбка
You
stretch
for
someone
else,
just
do
it,
yeah,
stretch
once
in
a
while
Протяни
руку
помощи
кому-то,
просто
сделай
это,
да,
время
от
времени
World's
become
insular,
narrow
possibilities
Мир
стал
замкнутым,
возможности
ограничены
Artificial
distances,
magnify
humilities
Искусственные
расстояния
усиливают
чувство
унижения
You
know
you
got
that
feeling
Ты
знаешь,
что
это
чувство
тебе
знакомо
You
know
that
it's
strong
Ты
знаешь,
что
оно
сильно
Reach
out,
just
a
kindness,
while
you
got
it
going
on
Протяни
руку
помощи,
просто
прояви
доброту,
пока
она
у
тебя
есть
They're
on
the
outside
looking
in,
just
some
kind
words
and
a
smile
Они
смотрят
со
стороны,
им
просто
нужны
добрые
слова
и
улыбка
You
stretch
for
someone
else,
just
do
it,
yeah,
stretch
once
in
a
while
Протяни
руку
помощи
кому-то,
просто
сделай
это,
да,
время
от
времени
Don't
know
of
their
struggles,
not
sure
of
their
pain
Ты
не
знаешь
об
их
борьбе,
не
уверен
в
их
боли
It's
time
to
pay
it
forward,
not
time
to
refrain
Пришло
время
проявить
доброту,
а
не
сдерживаться
Simple
compassion,
beyond
this
simple
song
Простое
сострадание,
выходящее
за
рамки
этой
простой
песни
Just
a
kindness,
that's
all,
while
you
got
it
going
on
Просто
доброта,
вот
и
все,
пока
она
у
тебя
есть
They're
on
the
outside
looking
in,
just
some
kind
words
and
a
smile
Они
смотрят
со
стороны,
им
просто
нужны
добрые
слова
и
улыбка
You
stretch
for
someone
else,
just
do
it,
yeah,
stretch
once
in
a
while
Протяни
руку
помощи
кому-то,
просто
сделай
это,
да,
время
от
времени
They're
on
the
outside
looking
in,
not
hard
to
be
their
friend
Они
смотрят
со
стороны,
не
сложно
стать
им
другом
Just
a
kindness
Просто
доброта
They're
on
the
outside,
looking
in
Они
смотрят
со
стороны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Nourigat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.