Paul Oakenfold - Nixon's Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Oakenfold - Nixon's Spirit




Girl: "
Девушка:"
This is a message for Paul Oakenfold...
Это послание для пола Оукенфолда...
Eh...
Эх...
How are you?
Как твои дела?
Its Anita Baymont Hunter Thompson's assistant, I'm going through the messages, just getting back to you to let you know that Hunter did get the CD's, I've listened to them and I'm excited and Hunter has listened to them and ...
Это Анита Беймонт, помощница Хантера Томпсона, я просматриваю сообщения, просто перезваниваю вам, чтобы сообщить, что Хантер действительно получил компакт-диски, я слушал их, и я взволнован, и Хантер слушал их, и ...
He is interested.
Он заинтересован.
So eh we'll give you call back in a couple of days, yeah so um great stuff we'll talk soon thanks bye."
Так что, Эх, мы перезвоним тебе через пару дней, да, так что, ЭМ, отличная штука, мы скоро поговорим, спасибо, пока".
Hunter: "
Охотник: "
Let me just read this."
Дай мне прочесть это.
Nixon's spirit will be with us for the rest of our lives whether your are me or Bill Clinton or you or Kurt Cobain or Bishop Tutu or Keith Richards or Aimee Fisher or Boris Yeltsin's daughter or her finance's sixteen year old beer drunk brother with his braided goatee with his whole like a thunder cloud right in front of him."
Дух Никсона будет с нами до конца наших дней, будь то я, или Билл Клинтон, или ты, или Курт Кобейн, или Бишоп Туту, или Кит Ричардс, или Эйми Фишер, или дочь Бориса Ельцина, или шестнадцатилетний пьяный от пива брат с заплетенной в косичку козлиной бородкой, и весь он, как грозовая туча, прямо перед ним.
This is not a generational thing you don't even have to know who Richard Nixon was to be a victim of his ugly nazi experiments."
Вам даже не нужно знать, кем был Ричард Никсон, чтобы стать жертвой его уродливых нацистских экспериментов".
He has poisoned our water for ever.
Он отравил нашу воду навсегда.
Nixon will be remembered as a classic case of a smart man shitting in his own nest, but he also shit in our nest and that was the crime that history will burn on his memory as a brand.
Никсона будут помнить как классический случай, когда умный человек гадит в своем собственном гнезде, но он также гадил и в нашем гнезде, и это было преступление, которое история выжжет в его памяти как клеймо.
By disgracing and degrading the presidency of the United States, by fleeing the White House like a diseased cur, Richard Nixon broke the heart of the American Dream..."
Опозорив и унизив президентство Соединенных Штатов, сбежав из Белого дома, как больная дворняжка, Ричард Никсон разбил сердце Американской Мечты..."





Writer(s): Paul Oakenfold, Andy Gray, Hunter S Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.