Paroles et traduction Paul Oakenfold - Southern Sun - Roger Shah Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Sun - Roger Shah Radio Edit
Южное солнце - радио-версия Роджера Шаха
Piece
by
piece,
I
release
По
кусочкам
я
отпускаю,
Once
was
mine,
now
undone
Когда-то
было
мое,
теперь
разрушено.
Turned
blue
like
New
Orleans
Стало
синим,
как
Новый
Орлеан,
And
went
down
like
И
закатилось,
как
A
southern
sun
Южное
солнце.
I
still
feel
you
Я
все
еще
чувствую
тебя
Beneath
my
skin
Под
своей
кожей.
I
am
tempted
Я
испытываю
искушение
To
throw
my
senses
in
Отбросить
все
чувства.
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
улететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
встретить
еще
одну
ночь
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду.
Piece
by
piece,
I
release
По
кусочкам
я
отпускаю,
Once
was
mine,
now
undone
Когда-то
было
мое,
теперь
разрушено.
Turned
blue
like
New
Orleans
Стало
синим,
как
Новый
Орлеан,
And
went
down
like
И
закатилось,
как
A
southern
sun
Южное
солнце.
I
still
feel
you
Я
все
еще
чувствую
тебя
Beneath
my
skin
Под
своей
кожей.
I
am
tempted
Я
испытываю
искушение
To
throw
my
senses
in
Отбросить
все
чувства.
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
улететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
встретить
еще
одну
ночь
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду,
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
You
last
like
a
song
Ты
длишься,
как
песня.
I'm
deflated
Я
опустошен.
I
am
pieces
on
the
wind
Я
— частицы
на
ветру,
Unrelated
Не
связанные
между
собой.
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
улететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
встретить
еще
одну
ночь
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду,
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
улететь,
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Oakenfold, Carmen Rizzo, Jamie Muhoberac, Carla Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.