Paul Oakenfold - Swordfish (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Oakenfold - Swordfish (Intro)




Swordfish (Intro)
Рыба-меч (Вступление)
You know what the problem with Hollywood is?
Знаешь, что не так с Голливудом, дорогая?
They make shit.
Они снимают дерьмо.
Unbelievable, unremarkable sshit.
Невероятное, ничем не примечательное дерьмо.
Now I'm not some grungy wannabe filmmaker
Я, конечно, не какой-то там неопрятный режиссёр-неудачник,
That's searching for existentialism
Который ищет экзистенциализм
Through a haze of bong smoke or something.
Сквозь дымку от бонга или что-то в этом роде.
No, it's easy to pick apart bad acting, short-sighted directing,
Нет, легко критиковать плохую актёрскую игру, недальновидную режиссуру
And a purely moronic stringing together of words that many of the studios term as "prose".
И совершенно идиотское нагромождение слов, которое многие студии называют "прозой".
No, I'm talking about the lack of realism.
Нет, я говорю об отсутствии реализма.
Realism; not a pervasive element in today's modern American cinematic vision.
Реализм; не самый распространённый элемент в современном американском кинематографе.
Take Dog Day Afternoon, for example.
Возьмём, к примеру, "Собачий полдень".
Arguably Pacino's best work, short of Scarface and Godfather, of course.
Возможно, лучшая работа Пачино, не считая, конечно, "Лицо со шрамом" и "Крёстного отца".
Masterpiece of directing, easily Lumet's best.
Шедевр режиссуры, пожалуй, лучшая работа Люмета.
The cinematography, the acting, the screenplay, all top-notch.
Операторская работа, актёрская игра, сценарий всё на высшем уровне.
But... they didn't push the envelope.
Но... они не вышли за рамки.
Now what if in Dog Day, Sonny REALLY wanted to get away with it?
А что, если бы в "Собачьем полдне" Сонни ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотел уйти оттуда?
What if - now here's the tricky part - what if he started killing hostages right away? No mercy, no quarter.
Что, если вот тут самое интересное что, если бы он сразу начал убивать заложников? Никакой пощады, никакой жалости.
"Meet our demands or the pretty blonde in the bellbottoms gets it the back of the head." Bam, splat!
"Выполняйте наши требования, или симпатичная блондинка в клёшах получит пулю в затылок." Бам, брызги!
What, still no bus? Come on! How many innocent victims splattered across a window would it take to have the city reverse its policy on hostage situations? And this is 1976; there's no CNN, there's no CNBC, there's no internet!
Что, всё ещё нет автобуса? Да ладно! Сколько невинных жертв, размазанных по окну, потребуется, чтобы город пересмотрел свою политику в отношении заложников? И это 1976 год; нет CNN, нет CNBC, нет интернета!
Now fast forward to today, present time, same situation.
А теперь перенесёмся в сегодняшний день, в настоящее время, та же ситуация.
How quickly would the modern media make a frenzy over this?
Как быстро современные СМИ раздули бы из этого безумие?
In a matter of hours, it'd be biggest story from Boston to Budapest!
За считанные часы это стало бы главной новостью от Бостона до Будапешта!
Ten hostages die, twenty, thirty; bam bam, one after another.
Десять заложников погибают, двадцать, тридцать; бам-бам, один за другим.
All caught in high-def, computer-enhanced, color corrected.
Всё снято в высоком разрешении, с компьютерной обработкой, цветокоррекцией.
You can practically taste the brain matter.
Ты практически чувствуешь вкус мозгов.
All for what? A bus, a plane?
И всё ради чего? Автобуса, самолёта?
A couple of million dollars that's federally insured?
Пары миллионов долларов, которые застрахованы на федеральном уровне?
I don't think so. Just a thought. I mean, it's not within the realm of conventional cinema... but what if?
Не думаю. Просто мысли вслух. Ну, это не вписывается в рамки традиционного кино... но что, если?





Writer(s): Paul Oakenfold, Mike A. Maddox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.