Paul Overstreet - Homemaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Overstreet - Homemaker




Homemaker
Домохозяйка
To me she is a beauty queen
Для меня она королева красоты,
I love to watch her on the screen
Обожаю смотреть на нее с экрана,
In our home movies
В наших домашних фильмах.
And when she sings around the house
А когда она поет по дому,
She's got a voice that knocks me out
Ее голос просто сводит меня с ума.
She is my favorite singer
Она моя любимая певица,
But you won't see her on TV
Но ты не увидишь ее по телевизору
Or hear her on the radio
И не услышишь по радио.
Worldly fame is not her aim
Мирская слава - не ее цель,
And she's the first to let you know
И она первая даст тебе это понять.
She wants to be a homemaker
Она хочет быть домохозяйкой,
It's her dream to raise a family
Ее мечта - создать семью
And give her love to just one man
И дарить свою любовь одному мужчине,
And I thank God it's me
И я благодарю Бога, что это я.
I'll never underestimate her
Я никогда ее не недооценю,
'Cause she could take this word and turn it on
Ведь она могла бы покорить этот мир,
But she takes her love
Но она берет свою любовь
And makes our house of home
И превращает наш дом в очаг.
She can't afford to spend her day
Она не может позволить себе тратить дни
In a old soap opera haze
В тумане старых сериалов.
She's much too busy
Она слишком занята.
At night she puts the kids to bed
Вечером она укладывает детей спать,
She's makin' sure their prayers get said
Следит, чтобы они помолились,
Before she lays down with me
Прежде чем лечь рядом со мной.
It's plain to see
Совершенно очевидно,
That she's not seeking glory on this earth
Что она не ищет славы на этой земле,
'Cause she believes in honesty
Ведь она верит в честность
And the joy of giving birth
И радость материнства.
She wants to be a homemaker
Она хочет быть домохозяйкой,
It's her dream to raise a family
Ее мечта - создать семью
And give her love to just one man
И дарить свою любовь одному мужчине,
And I thank God it's me
И я благодарю Бога, что это я.
I'll never underestimate her
Я никогда ее не недооценю,
'Cause she could take this word and turn it on
Ведь она могла бы покорить этот мир,
But she takes her love
Но она берет свою любовь
And makes our house of home
И превращает наш дом в очаг.





Writer(s): Paul Overstreet, Daniel Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.