Paroles et traduction Paul Overstreet - What's Going Without Saying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Going Without Saying
Что не говорится словами
He
stood
looking
at
his
father
who
was
eighty-five
years
old
Он
стоял,
глядя
на
своего
восьмидесятипятилетнего
отца,
He
remembered
all
the
ball
games
they
played
so
long
ago
Вспоминая
все
игры
в
мяч,
в
которые
они
играли
так
давно.
Then
he
put
his
arm
around
him
and
kissed
him
on
the
cheek
Затем
он
обнял
его
и
поцеловал
в
щеку,
He
say
dad
it's
time
I
told
you
what
a
friend
you've
been
to
me.
Сказав:
"Папа,
пора
сказать
тебе,
каким
другом
ты
был
для
меня".
'Cause
when
you
love
someone
you
gotta
let
'em
know
Ведь
когда
ты
любишь
кого-то,
ты
должен
дать
ему
знать,
When
you're
thinking
of
someone
you
need
to
tell
'em
so
Когда
ты
думаешь
о
ком-то,
ты
должен
сказать
ему
об
этом.
Don't
know
what
makes
us
think
our
minds
and
our
hearts
can
be
read
Не
знаю,
что
заставляет
нас
думать,
что
наши
мысли
и
сердца
можно
прочитать,
What's
going
without
saying
should
be
said.
То,
что
не
говорится
словами,
должно
быть
сказано.
She
stood
in
the
kitchen
doorway
all
grown
up
with
children
too
Она
стояла
в
дверях
кухни,
уже
взрослая,
с
детьми,
Watching
as
her
mama
cooked
just
like
she
used
to
do
Наблюдая,
как
ее
мама
готовит,
как
раньше.
She
slowly
walked
up
to
her
and
she
held
her
wrinkled
hands
Она
медленно
подошла
к
ней
и
взяла
ее
морщинистые
руки,
She
said
do
you
know
you
are
the
greatest
mom
a
daughter
ever
had.
Сказав:
"Знаешь,
ты
самая
лучшая
мама,
которая
когда-либо
была
у
дочери".
'Cause
when
you
love
someone
you
gotta
let
'em
know
Ведь
когда
ты
любишь
кого-то,
ты
должен
дать
ему
знать,
When
you're
thinking
of
someone
you
need
to
tell
'em
so
Когда
ты
думаешь
о
ком-то,
ты
должен
сказать
ему
об
этом.
Don't
know
what
makes
us
think
our
minds
and
our
hearts
can
be
read
Не
знаю,
что
заставляет
нас
думать,
что
наши
мысли
и
сердца
можно
прочитать,
What's
going
without
saying
should
be
said.
То,
что
не
говорится
словами,
должно
быть
сказано.
What's
going
without
saying
should
be
said.
То,
что
не
говорится
словами,
должно
быть
сказано.
No
one
needs
our
roses
when
the
sun
of
life's
gone
down
Никому
не
нужны
наши
розы,
когда
солнце
жизни
зашло.
If
you're
gonna
send
a
message
of
your
love
then
send
it
now.
Если
ты
собираешься
послать
весточку
своей
любви,
пошли
ее
сейчас.
Oh,
I
don't
believe
I've
let
you
hear
the
things
you
should
have
heard
Мне
кажется,
я
не
говорил
тебе
того,
что
ты
должна
была
услышать,
I
don't
believe
I've
truly
put
my
feelings
into
words
Мне
кажется,
я
по-настоящему
не
выразил
свои
чувства
словами.
'Cause
to
me
you
are
so
beautiful
much
more
than
words
can
say
Ведь
для
меня
ты
так
прекрасна,
гораздо
больше,
чем
можно
сказать
словами,
And
if
you
don't
mind
and
you've
got
the
time
I'd
like
to
try
today.
И
если
ты
не
против,
и
у
тебя
есть
время,
я
хотел
бы
попробовать
сегодня.
'Cause
when
you
love
someone
you
gotta
let
'em
know
Ведь
когда
ты
любишь
кого-то,
ты
должен
дать
ей
знать,
When
you're
thinking
of
someone
you
need
to
tell
'em
so
Когда
ты
думаешь
о
ком-то,
ты
должен
сказать
ей
об
этом.
Don't
know
what
makes
us
think
our
minds
and
our
hearts
can
be
read
Не
знаю,
что
заставляет
нас
думать,
что
наши
мысли
и
сердца
можно
прочитать,
What's
going
without
saying
should
be
said.
То,
что
не
говорится
словами,
должно
быть
сказано.
What's
going
without
saying
should
be
said
То,
что
не
говорится
словами,
должно
быть
сказано,
Should
be
said
should
be
said
Должно
быть
сказано,
должно
быть
сказано,
Oh,
it
should
be
said
oh
it
should
be
said...
О,
это
должно
быть
сказано,
о,
это
должно
быть
сказано...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Borders, Paul L Overstreet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.