Paul Parker - Baby You Can Have My Lovin' Anytime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Parker - Baby You Can Have My Lovin' Anytime




Baby You Can Have My Lovin' Anytime
Baby You Can Have My Lovin' Anytime
Pássaros no céu
Birds in the sky
Torres no chão
Towers on the ground
Sangue na terra
Blood on the earth
E um ponto de interrogação
And a question mark
Dr Jack e Mr Hide
Dr Jack and Mr Hide
Um novo Frankenstein
A new Frankenstein
O jogo sujo do poder
The dirty power game
Os fundamentos de uma nova religião
The foundations of a new religion
Eu ligo a televisão
I turn on the television
Mortes e destruição
Death and destruction
Crimes e corrupção
Crimes and corruption
A rorotina dos destemperos de uma nação
The routine of the misdemeanors of a nation
E eu e você o que vamos fazer?
And what are we going to do?
E engolimos com naturalidade
And we swallow it naturally
Mas não é natural a maldade de quem nos governa
But the evil of those who govern us is not natural
Um balaio de gatos, no mesmo saco, do mesmo jeito
A cat in a bag, in the same sack, the same way
No mesmo endereço
At the same address
E em que ponto a gente vai chegar
And at what point will we arrive
não consigo mais visualizar
I can't visualize anymore
Tem tanta gente inocente que não tem nem feijão pra comer
There are so many innocent people who don't even have beans to eat
E falastrão na tv que engana o povo como quer
And a talker on TV who deceives the people as he pleases
Pois com dinheiro, poder e uma colher
Because with money, power and a spoon
Você mexe a panela como quiser
You stir the pot as you please
E eu e você o que vamos fazer?
And what are we going to do?
E o discurso é o mesmopra americano ver
And the speech is the same for the Americans to see
A distância da ideologia pra filosofia
The distance from ideology to philosophy
É a ponte mais cumprida de uma rodovia
It is the greatest bridge on a highway
Que vem de lugar nenhum pra onde não devia
That comes from nowhere to nowhere
Mas a diferença sempre a peincipia
But the difference always starts
E rebuscá-la pela vida é a grande magia
And the great magic is to search for it through life
Não desisto, pois apesar de tudo o mundo gira!
I do not give up, because despite everything the world turns!
Quem sabe um dia a inquietude nos invadirá
Who knows, one day the restlessness will invade us
E eu e você o que vamos fazer?
And what are we going to do?





Writer(s): Patrick Cowley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.