Paroles et traduction Paul Parker - Without Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Your Love
Без твоей любви
Cada
minuto
que
te
tengo
aquí
junto
a
mí
Каждую
минуту,
что
ты
рядом
со
мной,
Espero
de
Dios
que
tu
amor
no
me
sea
negado
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
не
лишила
меня
своей
любви.
Porque
siempre
que
nos
tocamos
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Siento
esa
sensación
que
me
golpea
de
la
cabeza
a
los
pies
Я
чувствую
это
ощущение,
которое
пронзает
меня
с
головы
до
ног.
Viene
de
ti
Оно
исходит
от
тебя
Y
me
sacude
una
y
otra
vez
И
потрясает
меня
снова
и
снова.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
Si
alguna
vez
te
dijera
que
no
te
amo,
un
mentiroso
sería
Если
бы
я
когда-нибудь
сказал,
что
не
люблю
тебя,
я
был
бы
лжецом.
Mantendrias
mi
amor
bajo
la
luz
y
lo
guardarias
Ты
бы
хранила
мою
любовь,
как
сокровище.
Porque
cuando
miro
en
tus
ojos
esa
sensación
vuelvo
a
tener
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
снова
чувствую
это
ощущение,
En
lo
profundo
de
mi
alma
enterrada
Глубоко
в
моей
душе.
Viene
de
ti
Оно
исходит
от
тебя
Y
me
sacude
una
y
otra
vez
И
потрясает
меня
снова
и
снова.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
Uh,
ya
sabes
que
necesito
Ты
же
знаешь,
что
она
мне
нужна,
Uh,
ya
sabes
que
necesito
Ты
же
знаешь,
что
она
мне
нужна,
Uh,
ya
sabes
que
necesito
Ты
же
знаешь,
что
она
мне
нужна,
Uh,
ya
sabes
que
necesito
Ты
же
знаешь,
что
она
мне
нужна,
Estaré
enamorado
de
ti
para
siempre
Я
буду
любить
тебя
вечно.
No
es
de
extrañar
por
qué
amamos
por
dos
no,
no,
nunca
va
a
decaer
Неудивительно,
почему
мы
любим
вдвойне,
нет,
нет,
это
никогда
не
угаснет.
Porque
cuando
nos
besamos
esa
sensación
vuelvo
a
tener
Потому
что,
когда
мы
целуемся,
я
снова
чувствую
это
ощущение,
En
lo
profundo
de
mi
alma
enterrada
Глубоко
в
моей
душе.
Viene
de
ti
y
me
sacude
una
y
otra
vez
Оно
исходит
от
тебя
и
потрясает
меня
снова
и
снова.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
(Inst
Break)
(Инструментальная
часть)
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
Ni
aunque
lo
quisiera
intentar
Даже
если
бы
я
попытался.
No,
nunca
lo
haré
sin
tu
amor
Нет,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви,
En
tu
amor
В
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Steinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.