Paroles et traduction Paul Personne, Ron Bumblefoot Thal, John Jorgenson, Kevin Reveyrand, Robben Ford & Francis Arnaud - I Don't Need No Doctor (feat. Francis Arnaud, Kevin Reveyrand, Robben Ford, John Jorgenson, Ron "Bumblefoot" Thal)
I Don't Need No Doctor (feat. Francis Arnaud, Kevin Reveyrand, Robben Ford, John Jorgenson, Ron "Bumblefoot" Thal)
Мне не нужен доктор (feat. Francis Arnaud, Kevin Reveyrand, Robben Ford, John Jorgenson, Ron "Bumblefoot" Thal)
I
don't
need
no
doctor
Мне
не
нужен
доктор,
'Cause
I
know
what's
ailing
me
Ведь
я
знаю,
что
меня
мучает,
I
don't
need
no
doctor
Мне
не
нужен
доктор,
'Cause
I
know
what's
ailing
me
Ведь
я
знаю,
что
меня
мучает.
I've
been
too
long
away
from
my
baby,
yeah
Я
слишком
долго
был
вдали
от
тебя,
детка,
да,
I'm
coming
down
with
a
misery
Меня
одолевает
тоска.
I
don't
need
no
doctor
Мне
не
нужен
доктор,
For
my
prescription
to
be
filled
Чтобы
выписать
мне
лекарство,
(I
don't
need
no
doctor)
(Мне
не
нужен
доктор)
(I
don't
need
no
doctor)
(Мне
не
нужен
доктор)
No,
no,
no,
I
don't
need
no
doctor
Нет,
нет,
нет,
мне
не
нужен
доктор,
For
my
prescription
to
be
filled,
yeah
Чтобы
выписать
мне
лекарство,
да.
Only
my
baby's
arms
could
ever
Только
твои
объятья,
малышка,
смогут,
Could
ever
take
away
this
chill
Смогут
прогнать
этот
озноб.
Now
the
doctor
say
I
need
rest
Доктор
говорит,
мне
нужен
отдых,
For
I
need
is
her
tenderness
А
мне
нужна
твоя
нежность.
He
put
me
on
the
critical
list
Он
внес
меня
в
список
критических,
When
all
I
need
is
her
sweet
kiss
Когда
все,
что
мне
нужно,
это
твой
сладкий
поцелуй.
He
gave
me
a
medicated
lotion
Он
дал
мне
лечебную
мазь,
But
it
didn't
soothe
my
emotion,
yeah
Но
она
не
успокоила
мои
чувства,
да.
I
don't
need
no
doctor
Мне
не
нужен
доктор,
For
my
hope
to
live
is
gone
Ведь
моя
надежда
жить
угасла.
(I
don't
need
no
doctor)
(Мне
не
нужен
доктор)
(I
don't
need
no
doctor)
(Мне
не
нужен
доктор)
No,
no,
I
don't
need
no
doctor
Нет,
нет,
мне
не
нужен
доктор,
For
my
hope
to
live
is
gone
Ведь
моя
надежда
жить
угасла.
All
I
need
is
my
baby,
please!
Все,
что
мне
нужно,
это
ты,
любимая,
прошу!
Won't
you
please
just
come
on
home?
Не
могла
бы
ты
вернуться
домой?
Come
on
home
Вернись
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Josephine Armstead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.