Paroles et traduction Paul Personne - Boom Boom
Ayer,
mentí
en
mi
casa
Yesterday,
I
lied
at
home
Me
hice
bohemio
I
became
a
bohemian
Falté
a
mi
trabajo,
por
verte
Skipped
work,
just
to
see
you
Ayer,
sentí
un
deseo
Yesterday,
I
felt
a
desire
Y
en
la
cintura
un
afán
de
aventura
And
a
longing
for
adventure
Por
verte,
por
verte.
Just
to
see
you,
just
to
see
you.
Y
por
mostrar
la
noche
a
mis
sentido
And
to
show
the
night
to
my
senses
Por
recobrar
el
paraíso
perdido
To
reclaim
the
lost
paradise
Contigo,
contigo.
With
you,
with
you.
Ayer,
sacié
en
mi
boca
Yesterday,
I
quenched
on
my
lips
La
sed
de
estío,
de
viento
The
thirst
of
summer,
of
wind
El
rocío
en
tu
fuente.
The
dew
in
your
fountain.
Ayer,
tu
fantasía
dejó
su
huella
Yesterday,
your
fantasy
left
its
mark
Sembrando
de
estrellas
mi
vientre
Sowing
stars
on
my
stomach
Por
verte.
Just
to
see
you.
Por
el
calor
de
tu
sonrisa
clara
For
the
warmth
of
your
clear
smile
Daría
todo
porque
me
dejaras
I'd
give
anything
if
you
let
me
Quererte,
quererte.
Love
you,
love
you.
Hazme
el
amor
otra
vez
como
antes
Make
love
to
me
again
like
before
Quiero
guardar
el
calor
de
ese
instante,
I
want
to
keep
the
warmth
of
that
moment,
Sólo
por
ti
tiene
sentido
mi
vida
Only
for
you,
my
life
has
meaning
Hazme
el
amor,
hazlo,
Make
love
to
me,
make
it,
Hazlo
otra
vez,
hazlo.
Make
it
again,
make
it.
Hazme
el
amor
otra
vez
como
antes
Make
love
to
me
again
like
before
Quiero
guardar
el
calor
de
ese
instante,
I
want
to
keep
the
warmth
of
that
moment,
Sólo
por
ti
tiene
sentido
mi
vida
Only
for
you,
my
life
has
meaning
Hazme
el
amor,
tú
hazlo,
Make
love
to
me,
you
make
it,
Hazlo
otra
vez,
hazlo.
Make
it
again,
make
it.
Ayer,
volví
cantando
Yesterday,
I
came
back
singing
Tus
labios
rojos,
brillantes
tus
ojos
Your
red
lips,
your
eyes
bright
Por
verme.
Just
to
see
me.
Ayer,
borré
esa
huella
Yesterday,
I
erased
that
trace
Que
delataba
que
yo
regresaba
That
betrayed
my
return
De
verte,
de
verte.
To
see
you,
to
see
you.
De
ser
por
una
noche
solo
tuyo,
To
be
yours
for
one
night
only,
De
ser
yo
quien
te
besa
y
quien
te
arrulla,
To
be
the
one
who
kisses
and
cradles
you,
Beberte,
beberte.
Drink
you,
drink
you.
Hazme
el
amor
otra
vez
como
antes
Make
love
to
me
again
like
before
Quiero
guardar
el
calor
de
ese
instante,
I
want
to
keep
the
warmth
of
that
moment,
Sólo
por
ti
tiene
sentido
mi
vida
Only
for
you,
my
life
has
meaning
Hazme
el
amor,
hazlo,
Make
love
to
me,
make
it,
Hazlo
otra
vez,
hazlo.
Make
it
again,
make
it.
Hazme
el
amor
otra
vez
como
antes
Make
love
to
me
again
like
before
Quiero
guardar
el
calor
de
ese
instante,
I
want
to
keep
the
warmth
of
that
moment,
Sólo
por
ti
tiene
sentido
mi
vida
Only
for
you,
my
life
has
meaning
Hazme
el
amor,
tú
hazlo,
Make
love
to
me,
you
make
it,
Hazlo
otra
vez,
hazlo.
Make
it
again,
make
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lee Hooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.