Paul Personne - Coup d'soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Personne - Coup d'soleil




Coup d'soleil
Sunstroke
Le Coup De Soleil (les Vraies Paroles)
Sunstroke (The Real Lyrics)
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Interprete: RICHARD COCCIANTE
Performed by: RICHARD COCCIANTE
Langue: Francais
Language: French
Genre: Varieté
Genre: Variety
Année: 1997
Year: 1997
Texte:
Lyrics:
J'ai attrapé un Coup D'soleil
I got a sunstroke
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
A flash of love, a flash of "I love you"
J'sais pas comment, 'faut qu'j'me rapelle
I don't know how, I must remember
Si c'est un rêve, t'es super belle
If it's a dream, you're super beautiful
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
I don't sleep at night, I travel
Sur des bateaux qui font nauffrages
On ships that are wrecked
J'te vois toute nue, sur le sofa
I see you naked, on the sofa
Les gens dorment plus
People are not sleeping anymore
Viens me voir demain
Come see me tomorrow
Refrain:
Chorus:
Mais tu n'es pas
But you're not here
Si je rêve tant pis
If I dream, so much the worse
Quand tu t'en vas
When you leave
J'dors plus la nuit
I don't sleep at night
Mais tu n'es pas
But you're not there
Et tu sais j'ai envie
And you know I want to
D'aller là-bas, la f'nêtre en face
Go over there, the window across the street
Et d'visiter ton paradis
And visit your paradise
J'mets tes photos, dans mes chansons
I put your pictures in my songs
Et des voiliers dans ma maison
And sailboats in my house
J'voulais m'tirer et j'me tire plus
I wanted to go and I'm not leaving anymore
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
I live backwards, I don't love my street anymore
J'avais 100 ans, j'me reconnais plus
I was 100 years old, I don't recognize myself anymore
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vu
I don't love people anymore since I saw you
J'veux plus rêver, je veux qu'tu viennes
I don't want to dream anymore, I want you to come
Me faire voler, me faire je t'aime
Make me fly, make me love you
Refrain
Chorus
Ca y est c'est sûr, faut qu'j'me décide
That's it for sure, I must make up my mind
J'veux faire le mur et j'tombe dans l'vide
I want to climb the wall and I fall into the void
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
I know you're waiting for me by the fountain
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
I saw you coming down from a rainbow
Je m'jette à l'eau, des pluies d'été
I jump into the water, the summer rains
J'fais du bateau dans mon quartier
I sail a boat in my neighborhood
Il fait très beau, on peut ramer
The weather is beautiful, we can row
La mer est calme on peut s'tirer
The sea is calm, we can escape
Refrain
Chorus
Mais tu n'es pas non nooon
But you're not there, no no no
Mais tu n'es pas
But you're not here
Et si je rêve tant pis
And if I dream, so much the worse
Quand tu t'en vas
When you leave
J'dors plus la nuit
I don't sleep at night
Mais tu n'es pas
But you're not there
Mmmm Mmmm
Mmmm Mmmm
Mais tu n'es pas
But you're not there
J'ai attrapé un Coup D'soleil
I got a sunstroke
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
A flash of love, a flash of "I love you"
J'sais pas comment, 'faut qu'j'me rapelle
I don't know how, I must remember
Et si je rêve tant pis
And if I dream, so much the worse
J'ai attrapé un Coup D'soleil
I got a sunstroke
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
A flash of love, a flash of "I love you"
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
A flash of love, a flash of "I love you"





Writer(s): christian dupont, paul personne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.