Paul Personne - Loco Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Personne - Loco Loco




Loco Loco
Loco Loco
Ça se gâte bien la loco s'déglingue
It's going badly, the train is falling apart
Et l'grand mécano court après ses boulons
And the big mechanic is running after his bolts
Toute la bécane s'affole
The whole bike is going crazy
Perte de contrôle
Loss of control
Ça se gâte bien la loco trop poussive
It's going badly, the train is too weak
Se convulsive et dans les salons blêmes
It's going into convulsions, and in the pale salons
C'est bien toujours les mêmes
It's always the same ones
Qui foutent la ruine
Who are causing the ruin
Tant d'belles paroles en l'air hypnotisant la foule
So many beautiful words in the air, hypnotizing the crowd
Sur les quais d'l'espoir d'quel côté ça roule
On the platforms of hope, which way is it going
À quand l'signal pour sauter dans un train
When will the signal come to jump on a train
Avant qu'tout ça déraille et pour d'autres matins
Before all this derails and for other mornings
Ça se gâte bien dans un concert de flingues
It's going badly in a concert of guns
Ça tire à vue dans toutes les bonnes maisons
They're shooting at sight in all the good houses
Quand y'a des fuites dans les huiles
When there are leaks in the oil
Et les coups d'pistons
And the piston strokes
Ça s'gâte on s'carillone on s'dit toujours les plus forts
It's going badly, we're ringing the bells, we're always telling each other we're the strongest
Niant la parabole des étoiles qui s'décrochent
Denying the parable of the stars that are falling
Sur des pauvres mômes qui rissolent
On poor kids who are roasting
Qui ça écorche
Who is skinning them
Attaque en force sur tous les fronts de nos frontières paillassons
Attack in force on all the fronts of our doormat borders
Des dealers de rails et de munitions
Dealers of rails and ammunition
À quand l'signal pour sauter dans un train
When will the signal come to jump on a train
Avant qu'tout ça déraille et pour d'autres matins
Before all this derails and for other mornings
On s'dit putain de honte c'est pas vrai d'être attaché
We say, what a shame, it's not true to be tied down
Par des trucs qui tiennent plus la route et laisser
By things that no longer hold up and let
Faire autant d'saloperies
So much dirty work happen
À l'arrivée
On arrival
Un chouette endroit peinard s'garer et souffler
A nice quiet place to park and breathe
C'est d'venu plus rare qu'un appart' sans la télé
It's become rarer than an apartment without TV
Une banquette ou s'poser
A bench to sit on
Bien l'droit d'rêver
The right to dream
Dans un vieux bruit d'ferraille la loco trop poussive
In an old iron noise, the too weak train
Hoquette en râlant et se convulsive
Hoquets while grumbling and convulses
À quand l'signal pour sauter dans un train
When will the signal come to jump on a train
Avant qu'tout ça déraille et pour d'autres matins
Before all this derails and for other mornings
Autres matins
Other mornings





Writer(s): Christian Dupont, Christian Lionel Dupont, Paul Personne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.