Paroles et traduction Paul Personne - Qu'est Ce Qui a Changé
Qu'est Ce Qui a Changé
What Has Changed
Tu
traversais
sans
peur
les
villes
fantomatiques
You
traversed
through
the
ghost
towns
without
fear
Avec
dans
tes
bagages
les
armes
de
l'innocence
With
the
weapons
of
innocence
in
your
baggage
Zonant
dans
des
champs
de
blés,
dans
des
greniers,
sur
des
plages
Tramping
in
cornfields,
in
attics,
on
beaches
Vivant
dans
des
baraques
jamais
fermées
à
clé.
Living
in
shacks
that
were
never
locked.
Maintenant
tu
dors
plus
sans
alarme,
porte
blindée
Now
you
sleep
soundly
without
an
alarm,
armored
door
Caméra
de
surveillance
et
même
un
gun
planqué
A
security
camera
and
even
a
hidden
gun
Dis-moi,
mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Tell
me,
what
happened?
Dis
moi,
mais
qu'est-ce
qui
a
changé?
Tell
me,
what
has
changed?
La
rue
swinguait
au
son
des
hordes
utopiques
The
streets
swung
to
the
sound
of
utopian
armies
Roulant
dans
leur
présent
un
futur
idéal
Rolling
in
their
present,
an
ideal
future
Ces
bondissantes
pensées
qui
avaient
la
tête
haute
Repoussant
l'abrutissement
et
les
bourrages
de
crâne.
These
jumping
thoughts
that
held
their
heads
high,
rejecting
ignorance
and
brainwashing.
Et
maintenant
tu
te
vautres
blasé
sur
le
canapé
And
now
you
wallow
apathetically
on
the
couch
Gobant
les
écrans,
prêt
à
tout
avaler
Gorging
on
screens,
ready
to
swallow
anything
Dis-moi,
mais
qu'est
ce
qui
s'est
passé?
Tell
me,
what
happened?
Dis-moi,
mais
qu'est-ce
qui
a
changé?
Tell
me,
what
has
changed?
Dans
l'temps
tu
brillais,
j'te
vois
plus
qu'éteint
Once
you
shone,
now
I
see
you
fading
Dans
l'temps
tu
gueulais,
là
tu
dis
plus
rien
Once
you
shouted,
now
you
say
nothing
Dans
l'temps
on
t'aimait,
tu
frissonnes
comme
un
chien
Once
we
loved
you,
now
you
shiver
like
a
dog
Salut
l'bon
vieux
temps,
ce
sera
bien
mieux
demain
Farewell,
good
old
days,
tomorrow
will
be
much
better
Dis-moi,
mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Tell
me,
what
happened?
Dis
moi,
mais
qu'est-ce
qui
a
changé?
Tell
me,
what
has
changed?
Dis-moi,
mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Tell
me,
what
happened?
Dis
moi,
mais
qu'est-ce
qui
a
changé?
Tell
me,
what
has
changed?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paul personne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.