Paul Personne - Qu'est Ce Qui a Changé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Personne - Qu'est Ce Qui a Changé




Qu'est Ce Qui a Changé
What Has Changed
Tu traversais sans peur les villes fantomatiques
You traversed through the ghost towns without fear
Avec dans tes bagages les armes de l'innocence
With the weapons of innocence in your baggage
Zonant dans des champs de blés, dans des greniers, sur des plages
Tramping in cornfields, in attics, on beaches
Vivant dans des baraques jamais fermées à clé.
Living in shacks that were never locked.
Maintenant tu dors plus sans alarme, porte blindée
Now you sleep soundly without an alarm, armored door
Caméra de surveillance et même un gun planqué
A security camera and even a hidden gun
Dis-moi, mais qu'est-ce qui s'est passé?
Tell me, what happened?
Dis moi, mais qu'est-ce qui a changé?
Tell me, what has changed?
La rue swinguait au son des hordes utopiques
The streets swung to the sound of utopian armies
Roulant dans leur présent un futur idéal
Rolling in their present, an ideal future
Ces bondissantes pensées qui avaient la tête haute Repoussant l'abrutissement et les bourrages de crâne.
These jumping thoughts that held their heads high, rejecting ignorance and brainwashing.
Et maintenant tu te vautres blasé sur le canapé
And now you wallow apathetically on the couch
Gobant les écrans, prêt à tout avaler
Gorging on screens, ready to swallow anything
Dis-moi, mais qu'est ce qui s'est passé?
Tell me, what happened?
Dis-moi, mais qu'est-ce qui a changé?
Tell me, what has changed?
Dans l'temps tu brillais, j'te vois plus qu'éteint
Once you shone, now I see you fading
Dans l'temps tu gueulais, tu dis plus rien
Once you shouted, now you say nothing
Dans l'temps on t'aimait, tu frissonnes comme un chien
Once we loved you, now you shiver like a dog
Salut l'bon vieux temps, ce sera bien mieux demain
Farewell, good old days, tomorrow will be much better
Dis-moi, mais qu'est-ce qui s'est passé?
Tell me, what happened?
Dis moi, mais qu'est-ce qui a changé?
Tell me, what has changed?
Dis-moi, mais qu'est-ce qui s'est passé?
Tell me, what happened?
Dis moi, mais qu'est-ce qui a changé?
Tell me, what has changed?





Writer(s): paul personne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.