Paroles et traduction Paul Personne - Vue hier soir
Vue hier soir
Vue hier soir
J'ai
beau
fermer
les
yeux,
faire
l'aveugl'
I
may
close
my
eyes,
pretend
to
be
blind
Faire
croire
qu'j'avais
rien
entendu
Make
believe
I
heard
nothing
Ouais,
fermer
les
yeux
fair'
l'aveugl'
Yeah,
close
my
eyes,
pretend
to
be
blind
Faire
croire
qu'j'ai
rien
entendu
Make
believe
I
heard
nothing
J'suis
retourné
habiter,
juste
au
coin
I
moved
back
in,
just
around
the
corner
Au
coin
d'sa
rue
Around
the
corner
of
his
street
Sa
mère
m'avait
prévenu
"la
quittez
pas
His
mother
warned
me:
"Don't
let
her
go
Ça
peut
dev'nir
dang'reux"
It
can
become
dangerous"
Sa
mère
qui
la
connaît,
m'a
dit
"la
laissez
pas
His
mother
knows
her,
told
me:
"Don't
let
her
leave
Ça
c'est
dangereux!"
That's
dangerous!"
J'me
suis
r'trouvé
tout
seul,
la
seule
fois
où
I
found
myself
all
alone,
the
only
time
J'ai
cligné
des
yeux!
I
blinked!
J'lai
encore
vue
hier
soir
I
saw
her
again
last
night
J'lai
encore
vue
hier
soir
I
saw
her
again
last
night
J'lai
encore
vue
hier
soir
I
saw
her
again
last
night
D'main
j'vais
changer,
j'vais
changer
d'rue!
Tomorrow
I'll
change,
I'll
change
my
street!
Maint'nant
qu'j'la
suis
partout,
j'vois
c'qui
faut
pas
Now
that
I
follow
her
everywhere,
I
see
what
I
shouldn't
Le
haut
s'rait
beaucoup
mieux
The
top
would
be
much
better
Maint'nant
qu'la
suis
partout,
j'vois
c'qui
faut
pas
Now
that
I
follow
her
everywhere,
I
see
what
I
shouldn't
Le
haut
c'tait
beaucoup
mieux
The
top
was
much
better
J'vais
m'arranger
pour
la
croiser,
I'll
find
a
way
to
meet
her,
Même
si
faut
qu'j'baisse
Even
if
I
have
to
lower
myself
Si
faut
qu'j'baisse
les
yeux
If
I
have
to
lower
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Billot, Benoit Blue Boy, Paul Personne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.