Paroles et traduction Paul Rey - Hurt.
I'm
done
tiptoeing
'round
emotions
Мне
надоело
ходить
на
цыпочках
вокруг
эмоций
I'm
done
with
hiding
it
Мне
надоело
это
скрывать.
I'm
tired
of
staring
at
the
ocean
Я
устал
смотреть
на
океан.
Why
don't
we
dive
right
in?
Почему
бы
нам
не
нырнуть
прямо
в
воду?
And
the
times
when
we
feel
like
we're
broken
И
время,
когда
нам
кажется,
что
мы
сломлены.
I
know
that
we
will
make
it
through
Я
знаю,
что
мы
пройдем
через
это.
I
have
always
been
scared
to
the
ruler
Я
всегда
боялся
правителя.
But
I'm
not
afraid
to
grow
old
with
you
Но
я
не
боюсь
состариться
с
тобой.
'Cause
what's
a
storm
without
a
little
bit
of
lightning?
Потому
что
какая
буря
без
маленькой
молнии?
What
is
love
without
a
little
bit
of
frighten?
Что
такое
любовь
без
капельки
страха?
Give
me
good
and
give
me
bad
Дай
мне
хорошее
и
дай
мне
плохое.
Give
me
everything
you
have
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
And
if
love
hurts,
baby,
it's
worth
it
И
если
любовь
причиняет
боль,
детка,
она
того
стоит.
'Cause
what's
a
storm
without
a
little
bit
of
lightning?
Потому
что
какая
буря
без
маленькой
молнии?
What
is
love
without
a
little
bit
of
frighten?
Что
такое
любовь
без
капельки
страха?
Give
me
good
and
give
me
bad
Дай
мне
хорошее
и
дай
мне
плохое.
Give
me
everything
you
have
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
I
wanna
heal
all
of
your
troubles
Я
хочу
исцелить
все
твои
беды.
We'll
see
the
skies
from
them
С
них
мы
увидим
небо.
Let's
break
the
rules,
let's
play
the
game
Давай
нарушим
правила,
давай
сыграем
в
игру.
Even
if
my
heart
might
break
from
it
Даже
если
мое
сердце
разобьется
от
этого.
It's
gonna
be
worth
the
pain
Это
будет
стоить
боли.
And
the
times
when
we
feel
like
we're
broken
И
время,
когда
нам
кажется,
что
мы
сломлены.
I
know
that
we
will
make
it
through
Я
знаю,
что
мы
пройдем
через
это.
I
have
always
been
scared
to
the
ruler
Я
всегда
боялся
правителя.
But
I'm
not
afraid
to
grow
old
with
you
Но
я
не
боюсь
состариться
с
тобой.
'Cause
what's
a
storm
without
a
little
bit
of
lightning?
Потому
что
какая
буря
без
маленькой
молнии?
What
is
love
without
a
little
bit
of
frighten?
Что
такое
любовь
без
капельки
страха?
Give
me
good
and
give
me
bad
Дай
мне
хорошее
и
дай
мне
плохое.
Give
me
everything
you
have
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
And
if
love
hurts,
baby,
it's
worth
it
И
если
любовь
причиняет
боль,
детка,
она
того
стоит.
'Cause
what's
a
storm
without
a
little
bit
of
lightning?
Потому
что
какая
буря
без
маленькой
молнии?
What
is
love
without
a
little
bit
of
frighten?
Что
такое
любовь
без
капельки
страха?
Give
me
good
and
give
me
bad
Дай
мне
хорошее
и
дай
мне
плохое.
Give
me
everything
you
have
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Hurt
me
good,
hurt
me
good
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
And
if
love
hurts,
then
hurt
me
good
И
если
любовь
причиняет
боль,
то
причини
мне
хорошую
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pauli Sebastian Jokela, Linnea Anna Soedahl, Kawar Kamal Yousef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.