Paul Robeson - Gloomy Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Robeson - Gloomy Sunday




Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Sadly one Sunday I waited and waited
Печальным воскресеньем, тебя ожидая,
With flowers in my arms for the dream I'd created
С цветами в руках, о тебе лишь мечтая,
I waited 'til dreams, like my heart, were all broken
Я ждал, пока грёзы, как сердце, разбились,
The flowers were all dead and the words were unspoken
Цветы все завяли, слова не сложились.
The grief that I knew was beyond all consoling
Печаль, что познал я, не знала утешенья,
The beat of my heart was a bell that was tolling
Как колокол скорби, стучало сердечко в смятенье.
Saddest of Sundays
Самое грустное из воскресений.
Then came a Sunday when you came to find me
Потом наступило воскресенье другое, когда ты пришла меня проведать,
They bore me to church and I left you behind me
Меня отнесли в церковь, тебя я оставил, увы, навсегда.
My eyes could not see one I wanted to love me
Мои глаза не видели никого, кто мог бы меня любить,
The earth and the flowers are forever above me
Земля и цветы надо мной навеки будут цвести.
The bell tolled for me and the wind whispered, "Never!"
Колокол прозвонил по мне, и ветер прошептал: "Никогда!",
But you I have loved and I bless you forever
Но я любил тебя, и благословляю тебя навсегда.
Last of all Sundays
Последнее из воскресений.





Writer(s): Sam M. Lewis, Laszlo Javor, Rezso Seress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.