Paroles et traduction Paul Robeson - Gloomy Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Sadly
one
Sunday
I
waited
and
waited
Печальным
воскресеньем,
тебя
ожидая,
With
flowers
in
my
arms
for
the
dream
I'd
created
С
цветами
в
руках,
о
тебе
лишь
мечтая,
I
waited
'til
dreams,
like
my
heart,
were
all
broken
Я
ждал,
пока
грёзы,
как
сердце,
разбились,
The
flowers
were
all
dead
and
the
words
were
unspoken
Цветы
все
завяли,
слова
не
сложились.
The
grief
that
I
knew
was
beyond
all
consoling
Печаль,
что
познал
я,
не
знала
утешенья,
The
beat
of
my
heart
was
a
bell
that
was
tolling
Как
колокол
скорби,
стучало
сердечко
в
смятенье.
Saddest
of
Sundays
Самое
грустное
из
воскресений.
Then
came
a
Sunday
when
you
came
to
find
me
Потом
наступило
воскресенье
другое,
когда
ты
пришла
меня
проведать,
They
bore
me
to
church
and
I
left
you
behind
me
Меня
отнесли
в
церковь,
тебя
я
оставил,
увы,
навсегда.
My
eyes
could
not
see
one
I
wanted
to
love
me
Мои
глаза
не
видели
никого,
кто
мог
бы
меня
любить,
The
earth
and
the
flowers
are
forever
above
me
Земля
и
цветы
надо
мной
навеки
будут
цвести.
The
bell
tolled
for
me
and
the
wind
whispered,
"Never!"
Колокол
прозвонил
по
мне,
и
ветер
прошептал:
"Никогда!",
But
you
I
have
loved
and
I
bless
you
forever
Но
я
любил
тебя,
и
благословляю
тебя
навсегда.
Last
of
all
Sundays
Последнее
из
воскресений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam M. Lewis, Laszlo Javor, Rezso Seress
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.