Paroles et traduction Paul Robeson - Loch Lomond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
У
тех
прекрасных
берегов,
у
тех
прекрасных
склонов,
Where
the
sun
shines
bright
on
loch
lomon'.
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонд.
Where
me
and
my
true
love
were
ever
wont
to
gae
Где
мы
с
моей
возлюбленной
всегда
гуляли,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
loch
lomon'.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
O
ye'll
tak'
the
high
road
and
i'll
tak'
the
low
road,
О,
ты
пойдешь
длинной
дорогой,
а
я
пойду
короткой,
An'
i'll
be
in
scotland
afore
ye;
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя;
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Но
мы
с
моей
возлюбленной
больше
никогда
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
loch
lomon'.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
The
wee
birds
sing,
and
the
wild
flowers
spring,
Птички
поют,
и
полевые
цветы
цветут,
And
in
sun-shine
the
waters,
are
sleepin'
И
в
солнечном
свете
воды
спят,
But
the
broken
heart
will
ken,
nae
second
spring
again
Но
разбитое
сердце
не
узнает
второй
весны,
And
and
the
world
does
not
know
how
we're
greetin'.
И
мир
не
знает,
как
мы
скорбим.
O
ye'll
tak'
the
high
road
and
i'll
tak
the
low
road,
О,
ты
пойдешь
длинной
дорогой,
а
я
пойду
короткой,
An'
i'll
be
in
scotland
afore
ye;
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя;
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Но
мы
с
моей
возлюбленной
больше
никогда
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
loch
lomon'.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Klauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.