Paul Robeson - Sixteen Tons - traduction des paroles en allemand

Sixteen Tons - Paul Robesontraduction en allemand




Sixteen Tons
Sechzehn Tonnen
Some people say man's made out mud
Manche Leute sagen, ein Mann ist aus Lehm gemacht
Well, a good man's made out of muscle and blood
Nun, ein guter Mann ist aus Muskeln und Blut gemacht
Muscle and blood, and skin and bones
Muskeln und Blut, und Haut und Knochen
And mind that's weak and the back that's strong.
Ein Geist, der schwach ist, und ein Rücken, der stark ist.
You load 16 tons
Du lädst 16 Tonnen
And what do you get?
Und was kriegst du dafür?
Another day older
Einen Tag älter
And deeper in debt.
Und tiefer in der Schuld.
Saint Peter, don't you call me
Sankt Petrus, ruf mich nicht
Cause I can't go
Denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich verdanke meine Seele dem Laden der Firma
I was born one morning when sun didn't shine
Ich wurde an einem Morgen geboren, als die Sonne nicht schien
I picked up my shovel and I went to the mine
Ich nahm meine Schaufel und ging zur Mine
Loaded 16 tons of number nine coal
Lade 16 Tonnen Kohle Nummer Neun
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
Und der Vorarbeiter sagte: "Donnerwetter!"
You load 16 tons
Du lädst 16 Tonnen
And what do you get?
Und was kriegst du dafür?
Another day older
Einen Tag älter
And deeper in debt.
Und tiefer in der Schuld.
Saint Peter, don't you call me
Sankt Petrus, ruf mich nicht
Cause I can't go
Denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich verdanke meine Seele dem Laden der Firma
If you see me coming, you better step aside
Wenn du mich kommen siehst, geh besser zur Seite
A lot of men didn't and a lot of men died.
Viele Männer taten's nicht, und viele Männer starben.
My one fist is iron, the other one's steel
Meine eine Faust ist aus Eisen, die andere aus Stahl
And if the left don't getcha, then the right one will
Und wenn die Linke dich nicht kriegt, dann wird es die Rechte tun
You load 16 tons
Du lädst 16 Tonnen
And what do you get?
Und was kriegst du dafür?
Another day older
Einen Tag älter
And deeper in debt.
Und tiefer in der Schuld.
Saint Peter, don't you call me
Sankt Petrus, ruf mich nicht
Cause I can't go
Denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich verdanke meine Seele dem Laden der Firma
I was born one morning, it was drizzling rain
Ich wurde an einem Morgen geboren, es nieselte Regen
Fighting and Trouble 's my middle name
Kämpfen und Ärger ist mein zweiter Vorname
I was raised down the Canebrake by an old mountain mine
Ich wuchs unten im Rohrdickicht bei einer alten Bergmine auf
And there ain't no hard hearted women make me walk that line!
Und keine hartherzige Frau bringt mich dazu, zu spuren!
You load 16 tons
Du lädst 16 Tonnen
And what do you get?
Und was kriegst du dafür?
Another day older
Einen Tag älter
And deeper in debt.
Und tiefer in der Schuld.
Saint Peter, don't you call me
Sankt Petrus, ruf mich nicht
Cause I can't go
Denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich verdanke meine Seele dem Laden der Firma






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.