Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Tons
Sechzehn Tonnen
Some
people
say
man's
made
out
mud
Manche
Leute
sagen,
ein
Mann
ist
aus
Lehm
gemacht
Well,
a
good
man's
made
out
of
muscle
and
blood
Nun,
ein
guter
Mann
ist
aus
Muskeln
und
Blut
gemacht
Muscle
and
blood,
and
skin
and
bones
Muskeln
und
Blut,
und
Haut
und
Knochen
And
mind
that's
weak
and
the
back
that's
strong.
Ein
Geist,
der
schwach
ist,
und
ein
Rücken,
der
stark
ist.
You
load
16
tons
Du
lädst
16
Tonnen
And
what
do
you
get?
Und
was
kriegst
du
dafür?
Another
day
older
Einen
Tag
älter
And
deeper
in
debt.
Und
tiefer
in
der
Schuld.
Saint
Peter,
don't
you
call
me
Sankt
Petrus,
ruf
mich
nicht
Cause
I
can't
go
Denn
ich
kann
nicht
gehen
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Ich
verdanke
meine
Seele
dem
Laden
der
Firma
I
was
born
one
morning
when
sun
didn't
shine
Ich
wurde
an
einem
Morgen
geboren,
als
die
Sonne
nicht
schien
I
picked
up
my
shovel
and
I
went
to
the
mine
Ich
nahm
meine
Schaufel
und
ging
zur
Mine
Loaded
16
tons
of
number
nine
coal
Lade
16
Tonnen
Kohle
Nummer
Neun
And
the
straw
boss
said:
"Well,
bless
my
soul!"
Und
der
Vorarbeiter
sagte:
"Donnerwetter!"
You
load
16
tons
Du
lädst
16
Tonnen
And
what
do
you
get?
Und
was
kriegst
du
dafür?
Another
day
older
Einen
Tag
älter
And
deeper
in
debt.
Und
tiefer
in
der
Schuld.
Saint
Peter,
don't
you
call
me
Sankt
Petrus,
ruf
mich
nicht
Cause
I
can't
go
Denn
ich
kann
nicht
gehen
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Ich
verdanke
meine
Seele
dem
Laden
der
Firma
If
you
see
me
coming,
you
better
step
aside
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
geh
besser
zur
Seite
A
lot
of
men
didn't
and
a
lot
of
men
died.
Viele
Männer
taten's
nicht,
und
viele
Männer
starben.
My
one
fist
is
iron,
the
other
one's
steel
Meine
eine
Faust
ist
aus
Eisen,
die
andere
aus
Stahl
And
if
the
left
don't
getcha,
then
the
right
one
will
Und
wenn
die
Linke
dich
nicht
kriegt,
dann
wird
es
die
Rechte
tun
You
load
16
tons
Du
lädst
16
Tonnen
And
what
do
you
get?
Und
was
kriegst
du
dafür?
Another
day
older
Einen
Tag
älter
And
deeper
in
debt.
Und
tiefer
in
der
Schuld.
Saint
Peter,
don't
you
call
me
Sankt
Petrus,
ruf
mich
nicht
Cause
I
can't
go
Denn
ich
kann
nicht
gehen
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Ich
verdanke
meine
Seele
dem
Laden
der
Firma
I
was
born
one
morning,
it
was
drizzling
rain
Ich
wurde
an
einem
Morgen
geboren,
es
nieselte
Regen
Fighting
and
Trouble
's
my
middle
name
Kämpfen
und
Ärger
ist
mein
zweiter
Vorname
I
was
raised
down
the
Canebrake
by
an
old
mountain
mine
Ich
wuchs
unten
im
Rohrdickicht
bei
einer
alten
Bergmine
auf
And
there
ain't
no
hard
hearted
women
make
me
walk
that
line!
Und
keine
hartherzige
Frau
bringt
mich
dazu,
zu
spuren!
You
load
16
tons
Du
lädst
16
Tonnen
And
what
do
you
get?
Und
was
kriegst
du
dafür?
Another
day
older
Einen
Tag
älter
And
deeper
in
debt.
Und
tiefer
in
der
Schuld.
Saint
Peter,
don't
you
call
me
Sankt
Petrus,
ruf
mich
nicht
Cause
I
can't
go
Denn
ich
kann
nicht
gehen
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Ich
verdanke
meine
Seele
dem
Laden
der
Firma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.