Paul Robeson - Witness - traduction des paroles en russe

Witness - Paul Robesontraduction en russe




Witness
Свидетель
Now, my soul is a witness (For my Lord)
Теперь, моя душа свидетель (Для моего Господа)
Yes, my soul is a witness (For my Lord)
Да, моя душа свидетель (Для моего Господа)
Now, my soul is a witness (For my Lord)
Теперь, моя душа свидетель (Для моего Господа)
Yes, my soul is a witness (For my Lord)
Да, моя душа свидетель (Для моего Господа)
Now, you read in the Bible and you'll understand
Ты почитай Библию и поймёшь тогда
Methuselah was the oldest man
Мафусаил был старейшим из мужей
He lived nine hundred and sixty-nine
Он прожил девятьсот шестьдесят девять лет
Died and went to Heaven, Lord, in due time
Умер и попал к Господу в свой срок
Now, Methuselah's a witness (For my Lord)
Мафусаил тот свидетель (Для моего Господа)
Yes, Methuselah's a witness (For my Lord)
Да, Мафусаил свидетель (Для моего Господа)
Oh, Methuselah's a witness (For my Lord)
Мафусаил тот свидетель (Для моего Господа)
Yes, Methuselah's a witness (For my Lord)
Да, Мафусаил свидетель (Для моего Господа)
Now, you read on down and you'll understand
Ты читай дальше и поймёшь тогда
Samson was the strongest man
Самсон был сильнейшим из мужей
Samson, he went out of one time
Самсон однажды вышел в бой
Slew ten thousand of the Philistines
Убил десять тысяч филистимлян
Delilah fooled Samson, this we know
Далила Самсона обманула, знаем мы
The Holy Bible tells us so
Святая Библия говорит о том
Shaved off his head just as clean as your hand
Сбрила ему голову чисто, как рука
Strength became just like any other man
Сила его стала как у всех тогда
Now, that's another witness (For my Lord)
Это ещё один свидетель (Для моего Господа)
Yes, that's another witness (For my Lord)
Да, это ещё свидетель (Для моего Господа)
Oh, that's another witness (For my Lord)
Это ещё один свидетель (Для моего Господа)
Yes, that's another witness (For my Lord)
Да, это ещё свидетель (Для моего Господа)
Now, Daniel was a Hebrew child
Даниил был отроком еврея
He went to pray to his God for a while
Он пошёл молиться своему Богу
King at once for Daniel did send
Царь тотчас за Даниилом послал
Cast him into the lions' den
Бросил его в логово ко львам
The Lord sent an angel
Господь ангела послал
The lions for to keep
Чтоб львов уберечь
And Daniel lay down
И Даниил лёг
And went to sleep
И уснул тогда
Daniel was a witness (For my Lord)
Даниил был свидетель (Для моего Господа)
Yes, Daniel was a witness (For my Lord)
Да, Даниил свидетель (Для моего Господа)
Oh, Daniel was a witness (For my Lord)
Даниил был свидетель (Для моего Господа)
Yes, Daniel was a witness (For my Lord)
Да, Даниил свидетель (Для моего Господа)
Now, who will be a witness? (For my Lord)
Кто же будет свидетель? (Для моего Господа)
Yes, who will be a witness? (For my Lord)
Да, кто будет свидетель? (Для моего Господа)
Now, who will be a witness for my Lord?
Кто же будет свидетелем для моего Господа?
Who will be a witness for my Lord?
Кто будет свидетелем для моего Господа?







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.