Paroles et traduction Paul Rodgers - Bad Company (Live in Glasgow / 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
on
the
run.
Всегда
в
бегах.
Is
the
rising
sun.
Это
восходящее
солнце.
I
was
born
6-gun
in
my
hand,
Я
родился
с
пистолетом
в
руке,
Behind
a
gun,
i
make
my
final
stand.
За
пистолетом
я
делаю
свой
последний
бой.
That′s
why
they
call
me...
Вот
почему
меня
называют...
Bad
Company.
And
i
can't
deny,
Плохая
компания,
и
я
не
могу
этого
отрицать.
Bad
Company,
til
the
day
i
die.
til
the
day
i
die.
til
the
day
i
die.
Плохая
компания,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти.
Rebel
souls.
Deserters
we
are
called,
Мятежные
души.
дезертирами
мы
зовемся,
Chose
a
gun
and
threw
away
the
sun.
Выбрали
оружие
и
выбросили
солнце.
Now
these
towns,
they
all
know
our
name.
Теперь
все
эти
города
знают
наше
имя.
6-gun
sound
is
our
claim
to
fame.
6-пушечный
звук
- наше
притязание
на
славу.
I
can
hear
them
say.
Я
слышу,
как
они
говорят.
Bad
Company,
and
i
won′t
deny.
Плохая
компания,
не
стану
отрицать.
Bad.
Bad
Company,
til
the
day
i
die.
til
the
day
i
die.
Плохая
компания,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти.
Hey
hey,
Bad
Company,
i
can't
deny.
Эй,
эй,
плохая
компания,
не
стану
отрицать.
Bad
Company,
til
the
day
i
die.
Плохая
компания
до
самой
смерти.
It's
Bad
Company.
Oh
yeah
yeah.
Это
плохая
компания,
О
да,
да.
Bad
Company,
til
the
day
i
die.
Плохая
компания
до
самой
смерти.
Tell
me
you′re
not
a
thief,
oh
but
im
bad
company.
Скажи
мне,
что
ты
не
вор,
о,
но
я
плохая
компания.
It′s
the
way
I
play.
Dirty
for
dirty.
Вот
так
я
играю:
грязно
за
грязно.
Oh
somebody
double
crossed
me.
О,
Кто-то
обманул
меня.
Double
cross
Двойной
крест
Double
cross
Двойной
крест
Yeah,
we're
Bad
Company
Да,
мы
Плохая
компания.
Kill
in
cold
blood...
Убить
хладнокровно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Rodgers, Simon Kirke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.