Paroles et traduction Paul Rogers - Wishing Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishing Well
Колодец Желаний
Take
off
your
hat
Сними
свою
шляпу,
Kick
off
your
shoes
Сбрось
свои
туфли,
I
know
you
ain't
going
anywhere
Я
знаю,
ты
никуда
не
денешься.
Run
'round
the
town
Бежишь
по
городу,
Singing
your
blues
Напевая
свою
грусть,
I
know
you
ain't
going
anywhere
Я
знаю,
ты
никуда
не
денешься.
You
have
always
been
Ты
всегда
была
A
good
friend
of
mine
Моим
хорошим
другом,
But
you're
always
saying
farewell
Но
ты
всегда
прощаешься,
And
the
only
time
that
you
are
satisfied
И
единственный
раз,
когда
ты
довольна,
Is
with
your
feet
in
the
wishing
well
Это
когда
твои
ноги
в
колодце
желаний.
Throw
down
your
gun
Брось
свой
пистолет,
You
might
shoot
yourself
Ты
можешь
выстрелить
в
себя,
Or
is
that
what
you
are
tryin'
to
do
Или
это
то,
что
ты
пытаешься
сделать?
Put
up
a
fight
Устрой
бой,
You
believe
to
be
right
Ты
веришь,
что
права,
And
someday
the
sun
will
shine
through
И
однажды
солнце
пробьется
сквозь
тучи.
You
have
always
got
У
тебя
всегда
есть
Something
to
hide
Что-то,
что
нужно
скрыть,
Something
you
just
can't
tell
То,
о
чем
ты
просто
не
можешь
рассказать,
And
the
only
time
that
you
are
satisfied
И
единственный
раз,
когда
ты
довольна,
Is
with
your
feet
in
the
wishing
well
Это
когда
твои
ноги
в
колодце
желаний.
But
I
know
what
you're
wishing
for
Но
я
знаю,
чего
ты
желаешь,
Love
in
a
peaceful
world
Любви
в
мирном
мире.
Love
in
a
peaceful
world
Любви
в
мирном
мире.
Love
in
a
peaceful
world
Любви
в
мирном
мире.
You
have
always
been
Ты
всегда
была
A
good
friend
of
mine
Моим
хорошим
другом,
But
you're
always
saying
farewell
Но
ты
всегда
прощаешься,
And
the
only
time
that
you
are
satisfied
И
единственный
раз,
когда
ты
довольна,
Is
with
your
feet
in
the
wishing
well
Это
когда
твои
ноги
в
колодце
желаний.
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
наилучшего.
Everybody
has
a
wish
У
всех
есть
желание,
Everybody
has
a
dream
У
всех
есть
мечта,
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
наилучшего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Kirke, Paul Kossoff, Paul Rodgers, John D Bundrick, Tetsu Yamauchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.