Paroles et traduction Paul Simon - 50 Ways to Leave Your Lover (Live In New York 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Ways to Leave Your Lover (Live In New York 2011)
50 способов бросить свою любимую (Концерт в Нью-Йорке 2011)
"The
problem
is
all
inside
your
head,"
she
said
to
me
"Проблема
вся
в
твоей
голове",
– сказала
ты
мне,
"The
answer
is
easy
if
you
take
it
logically
"Ответ
прост,
если
подойдешь
к
этому
логически.
I′d
like
to
help
you
in
your
struggle
to
be
free
Я
хотела
бы
помочь
тебе
в
твоей
борьбе
за
свободу,
There
must
be
50
ways
to
leave
your
lover"
Должно
быть
50
способов
бросить
свою
любимую"
She
said
"it's
really
not
my
habit
to
intrude
Ты
сказала:
"Вообще-то
я
не
люблю
вмешиваться,
Furthermore,
I
hope
my
meaning
won′t
be
lost
or
misconstrued
Кроме
того,
надеюсь,
мой
смысл
не
будет
утерян
или
неверно
истолкован.
So
I'll
repeat
myself
at
the
risk
of
being
crude
Поэтому
я
повторю,
рискуя
показаться
грубой,
There
must
be
50
ways
to
leave
your
lover
Должно
быть
50
способов
бросить
свою
любимую,
50
ways
to
leave
your
lover
50
способов
бросить
свою
любимую".
You
just
slip
out
the
back,
Jack
Просто
ускользни
через
черный
ход,
Джек,
Make
a
new
plan,
Stan
Придумай
новый
план,
Стэн,
You
don't
need
to
be
coy,
Roy
Тебе
не
нужно
быть
скромным,
Рой,
Just
get
yourself
free
Просто
освободись.
Hop
on
the
bus,
Gus
Садись
на
автобус,
Гас,
You
don′t
need
to
discuss
much
Тебе
не
нужно
много
обсуждать,
Just
drop
off
the
key,
Lee
Просто
оставь
ключи,
Ли,
And
get
yourself
free
И
освободись.
Ooh,
slip
out
the
back,
Jack
О,
ускользни
через
черный
ход,
Джек,
Make
a
new
plan,
Stan
Придумай
новый
план,
Стэн,
You
don′t
need
to
be
coy,
Roy
Тебе
не
нужно
быть
скромным,
Рой,
Just
listen
to
me
Просто
послушай
меня.
Hop
on
the
bus,
Gus
Садись
на
автобус,
Гас,
You
don't
need
to
discuss
much
Тебе
не
нужно
много
обсуждать,
Just
drop
off
the
key,
Lee
Просто
оставь
ключи,
Ли,
And
get
yourself
free"
И
освободись".
She
said
"it
grieves
me
so
to
see
you
in
such
pain
Ты
сказала:
"Мне
так
больно
видеть
тебя
в
такой
боли,
I
wish
there
was
something
I
could
do
to
make
you
smile
again"
Я
бы
хотела
сделать
что-нибудь,
чтобы
ты
снова
улыбнулся".
I
said
"I
appreciate
that,
and
would
you
please
explain
Я
сказал:
"Я
ценю
это,
и
не
могла
бы
ты
объяснить
About
the
50
ways?"
Насчет
этих
50
способов?"
She
said,
"Why
don′t
we
both
just
sleep
on
it
tonight
Ты
сказала:
"Почему
бы
нам
обоим
просто
не
поспать
сегодня,
And
I
believe
in
the
morning,
you'll
begin
to
see
the
light"
И
я
верю,
что
утром
ты
начнешь
видеть
свет".
And
then
she
kissed
me,
and
I
realized
she
probably
was
right
А
потом
ты
поцеловала
меня,
и
я
понял,
что
ты,
вероятно,
права.
There
must
be
50
ways
to
leave
your
lover
Должно
быть
50
способов
бросить
свою
любимую,
50
ways,
50
ways
50
способов,
50
способов.
You
just
slip
out
the
back,
Jack
Просто
ускользни
через
черный
ход,
Джек,
Make
a
new
plan,
Stan
Придумай
новый
план,
Стэн,
You
don′t
need
to
be
coy,
Roy
Тебе
не
нужно
быть
скромным,
Рой,
You
just
listen
to
me
Просто
послушай
меня.
Oh,
you
hop
on
the
bus,
Gus
О,
садись
на
автобус,
Гас,
You
don't
need
to
discuss
much
Тебе
не
нужно
много
обсуждать,
Just
drop
off
the
key,
Lee
Просто
оставь
ключи,
Ли,
And
get
yourself
free
И
освободись.
Slip
out
the
back,
Jack
Ускользни
через
черный
ход,
Джек,
Make
a
new
plan,
Stan
Придумай
новый
план,
Стэн,
You
don′t
need
to
be
coy,
Roy
Тебе
не
нужно
быть
скромным,
Рой,
Just
listen
to
me
Просто
послушай
меня.
Hop
on
the
bus,
Gus
Садись
на
автобус,
Гас,
You
don't
need
to
discuss
much
Тебе
не
нужно
много
обсуждать,
Just
drop
off
the
key,
Lee
Просто
оставь
ключи,
Ли,
And
get
yourself
free
И
освободись.
Make
a
new
plan,
Stan
Придумай
новый
план,
Стэн,
You
don't
need
to
be
coy,
Roy
Тебе
не
нужно
быть
скромным,
Рой,
Hop
on
the
bus
Садись
на
автобус,
You
don′t
need
to
discuss
much
Тебе
не
нужно
много
обсуждать,
And
get
yourself
free,
free
И
освободись,
освободись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.