Paroles et traduction Paul Simon - All Because of You (Outtake)
I
went
to
my
doctor
Я
пошел
к
своему
врачу.
I
said,
"Give
me
some
relief"
Я
сказал:
"Дай
мне
немного
облегчения".
He
said,
"Tell
me
what's
the
matter
with
you,
boy..."
Он
сказал:
"Скажи
мне,
что
с
тобой,
парень..."
I
said,
"It's
all
because
of
you
Я
сказал:
"Это
все
из-за
тебя
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
It's
all
because
you
wouldn't
say,
I
do"
Это
все
потому,
что
ты
не
сказал
бы
"да".
So
I
went
to
my
drugstore
Поэтому
я
пошел
в
свою
аптеку.
I
said,
"Do
the
drugs
on
me.
. ."
Я
сказал:
"испытай
на
мне
наркотики..."
He
said,
"Oh
what
can
you
do"
Он
сказал:
"О,
что
ты
можешь
сделать?"
When
it's
all
because
of
you
Когда
это
все
из-за
тебя.
You
know,
it's
all
because
of
you
wouldn't
say,
I
do.
Ты
знаешь,
это
все
из-за
того,
что
ты
не
сказал,
А
я
знаю.
Ain't
nobody
loves
me
Никто
меня
не
любит.
Nobody
needs
my
love
Никому
не
нужна
моя
любовь.
This
is
my
only
life
(.
. .)
Это
моя
единственная
жизнь
( ...
)
Holy
Moses,
what's
this
goin'
on
Святой
Боже,
что
происходит?
I
said,
"I
can't
believe
it's
true"
Я
сказал:
"Не
могу
поверить,
что
это
правда".
Brain's
all
messed
up,
can't
be
straight
В
мозгу
все
перепуталось,
не
могу
разобраться.
And
it's
all
because
of
you
И
все
это
из-за
тебя.
That's
right,
it's
all
because
of
you
Да,
это
все
из-за
тебя.
Yes,
it's
all
because
of
you
Да,
это
все
из-за
тебя.
It's
all
because
you
would
not
say
we're
through
Это
все
потому
что
ты
не
скажешь
что
между
нами
все
кончено
So
I
went
to
the
gypsy
woman
И
я
пошел
к
цыганке.
I
said,
"Give
me
some
relief"
Я
сказал:
"Дай
мне
немного
облегчения".
She
said,
"I
ain't
got
no
potions
and
no
special
kind
of
weed"
Она
сказала:
"У
меня
нет
ни
зелья,
ни
особого
вида
травы".
She
said,
"I'll
tell
you
what
to
do"
Она
сказала:
"я
скажу
тебе,
что
делать".
She
said,
"I'll
tell
you
what
to
do"
Она
сказала:
"я
скажу
тебе,
что
делать".
She
said,
"Go
away,
and
take
a
week
or
Она
сказала:
"Уходи
и
отдохни
неделю
или
две.
I
ain't
got
nobody
У
меня
никого
нет.
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Love
is
an.
..
Любовь
- это
...
Going
away,
another
lover
Уезжаю,
очередной
любовник.
Is
an
easy
game
Это
легкая
игра
I
won
the
same
way
too
Я
выиграл
точно
так
же.
Said,
"It's
all
because
of
you"
Сказал:
"Это
все
из-за
тебя".
All
because
of
you
И
все
из
за
тебя
All
because
of
you,
all
Все
из-за
тебя,
все
из-за
тебя.
All
because
of
you
И
все
из
за
тебя
All
because
of
you
И
все
из
за
тебя
All
because
of
you
И
все
из
за
тебя
I
said,
"It's
all
because
of
you
Я
сказал:
"Это
все
из-за
тебя
All
because
of
you
И
все
из
за
тебя
That's
right,
it's
all
because
of
you"
Да,
это
все
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Elliott Johnson, Brandon Hargest, Brad Minor, Paul Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.