Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water - Demo
Мост через мутные воды - Демо
When
you're
weary,
feelin'
small
Когда
ты
устала,
чувствуешь
себя
ничтожной,
When
tears
are
in
your
eyes,
well
I
will
dry
them
all
Когда
слезы
на
твоих
глазах,
я
высушу
их
все.
(How
precious
upon
the
wind
now)
(Как
драгоценно
сейчас
на
ветру)
I'm
on
your
side,
when
times
get
rough
Я
на
твоей
стороне,
когда
времена
становятся
тяжелыми,
And
friends
just
can't
be
found
И
друзей
просто
не
найти.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
мутные
воды,
I
will
lay
me
down
Я
лягу.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
мутные
воды,
I
will
lay
me
down
Я
лягу.
When
you're
down
and
out
Когда
ты
совсем
упала
духом,
When
you're
on
the
street,
yes
Когда
ты
на
улице,
да,
When
evening
falls
so
hard
Когда
вечер
так
тяжело
наступает,
Well,
I
will
comfort
you
Я
утешу
тебя.
(Well,
I
will
comfort
you)
(Я
утешу
тебя)
I'll
take
your
part
Я
встану
на
твою
сторону.
Darkness
comes
Тьма
наступает,
And
pain
is
all
around
И
боль
повсюду.
O
just
like
a
bridge
over
troubled
water
О,
как
мост
через
мутные
воды,
I
will
lay
me
down
Я
лягу.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
мутные
воды,
I
will
lay
me
down
Я
лягу.
Sail
on
silver
girl
Плыви,
серебряная
девушка,
Won't
you
sail
on
by
Плыви
мимо.
Your
time
has
come
to
shine
Пришло
твое
время
сиять.
All
your
dreams
are
on
their
way
dreams
Все
твои
мечты
на
пути,
мечты.
Now,
now,
now,
now
dreams
are
on
their
way,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас
мечты
на
пути,
сейчас.
(All
your
dreams
are
on
their
way)
(Все
твои
мечты
на
пути)
See
how
they
shine
Смотри,
как
они
сияют.
(Shine,
like
silver
on
the
water
shines)
(Сияют,
как
серебро
на
воде
сияет)
If
you
need
a
friend
Если
тебе
нужен
друг,
I'm
sailin'
right
behind
Я
плыву
прямо
позади.
O
just
like
a
bridge
over
troubled
water
О,
как
мост
через
мутные
воды,
(Like
a
bridge
over
troubled
water)
(Как
мост
через
мутные
воды)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
твой
разум.
(Like
a
bridge
over
troubled
water)
(Как
мост
через
мутные
воды)
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
мутные
воды,
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.