Paroles et traduction Paul Simon - Crazy Love, Vol. II - Live
Fat
Charlie
the
Archangel
sloped
into
the
room
Толстяк
Чарли-Архангел
скатился
в
комнату.
He
said,
I
have
no
opinion
about
this
Он
сказал,
что
у
меня
нет
мнения
об
этом.
And
I
have
no
opinion
about
that
И
у
меня
нет
никакого
мнения
об
этом.
Sad
as
a
lonely
little
wrinkled
balloon
Грустно,
как
одинокий
маленький
сморщенный
воздушный
шар.
He
said,
I
don't
seem
to
be
happy
about
this,
boys
Он
сказал:
"Кажется,
я
не
рад
этому,
парни.
And
I
don't
seem
to
be
happy
about
that
И,
кажется,
я
не
рад
этому.
I
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
She
says
she
knows
about
jokes
Она
говорит,
что
знает
о
шутках.
This
time
the
joke's
on
me
На
этот
раз
шутка
надо
мной.
Yeah,
well
I
have
no
opinion
about
that
Да,
но
у
меня
нет
никакого
мнения
об
этом.
And
I
have
no
opinion
about
me
И
у
меня
нет
никакого
мнения
обо
мне.
Somebody
could
walk
to
this
room
and
say
Кто-нибудь
может
пройти
в
эту
комнату
и
сказать:
Your
life's
on
fire
Твоя
жизнь
в
огне.
And
it's
all
over
the
evening
news
И
это
во
всех
вечерних
новостях.
All
about
the
fire
in
your
life
on
the
evening
news
Все
о
пожаре
в
твоей
жизни
в
вечерних
новостях.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
Oh,
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
О,
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Crazy
love
Безумная
любовь.
Hey
love,
don't
want
no
part
of
your
love
Эй,
любовь,
не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
part
of
your
love
Не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Fat
Charlie
the
Archangel,
he
files
for
divorce
Толстяк
Чарли-Архангел,
он
подаст
на
развод.
He
says,
well
this
will
take
up
a
year
of
my
life
Он
говорит,
что
это
займет
год
моей
жизни.
And
then
there's
all
that
weight
to
be
lost
И
тогда
весь
этот
груз
будет
потерян.
She
says
the
joke's
on
me
Она
говорит,
что
шутка
надо
мной.
I
say
the
joke's
on
her
Я
говорю,
что
шутка
над
ней.
Well,
I
have
no
opinion
about
that
Что
ж,
у
меня
нет
никакого
мнения
об
этом.
We'll
just
have
to
wait
and
confer
Мы
просто
должны
подождать
и
посовещаться.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
Don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
быть
частью
этой
безумной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
быть
частью
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.