Paroles et traduction Paul Simon - Crazy Love, Vol. II
Crazy Love, Vol. II
Неистовая любовь. Часть II
Fat
Charlie
the
Archangel
sloped
into
the
room
Толстяк
Чарли,
Архангел,
сгорбившись
вошел
в
комнату.
He
said,
"I
have
no
opinion
about
this
Он
сказал,
"У
меня
нет
мнения
на
этот
счет,
And
I
have
no
opinion
about
that"
И
у
меня
нет
мнения
на
этот
счет.
Sad
as
a
lonely
little
wrinkled
balloon
Печальный,
как
одинокий,
маленький,
сморщенный
воздушный
шарик,
He
said,
"Well
I
don't
claim
to
be
happy
about
this,
boys
Он
сказал,
"Я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
счастливым
по
этому
поводу,
парни,
And
I
don't
seem
to
be
happy
about
that"
И
я,
кажется,
не
могу
быть
счастлив
по
этому
поводу.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ох-ох-ох-ох!
She
says
she
knows
about
jokes
this
time
the
joke
is
on
me
Она
говорит,
что
знает
шутки,
на
этот
раз
шутка
надо
мной,
Well,
I
have
no
opinion
about
that
Ну,
у
меня
нет
мнения
по
этому
поводу,
And
I
have
no
opinion
about
me
И
у
меня
нет
мнения
по
поводу
меня.
Somebody
could
walk
into
this
room
and
say,
"Your
life
is
on
fire
Кто-то
мог
войти
в
эту
комнату
и
сказать,
" твоя
жизнь
в
огне,
It's
all
over
the
evening
news
Это
во
всех
вечерних
новостях,
All
about
the
fire
in
your
life
on
the
evening
news"
Весь
вечер
в
новостях
о
пожаре
в
твоей
жизни.
And
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
И
я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ох-ох-ох-ох!
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ох,
ох-ох-ох-ох!
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ох-ох-ох-ох!
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ох,
ох-ох-ох-ох!
Fat
Charlie
the
Archangel
files
for
divorce
Толстяк
Чарли,
Архангел,
подает
на
развод.
He
says,
"Well
this
will
eat
up
a
year
of
my
life
Он
говорит,
"Это
съест
год
моей
жизни,
And
then
there's
all
that
weight
to
be
lost"
А
потом
от
всего
этого
веса
придется
избавиться.
She
says
the
joke
is
on
me
I
say
the
joke
is
on
her
Она
говорит,
что
шутка
надо
мной,
я
говорю,
что
шутка
над
ней.
I
said
I
have
no
opinion
about
that
Я
сказал,
что
у
меня
нет
мнения
по
этому
поводу,
Well,
we'll
just
have
to
wait
and
confer
Ну,
нам
придется
подождать
и
посовещаться.
And
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
И
я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
And
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
И
я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
I
don't
want
no
part
of
your
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
твоей
любви.
I
don't
want
no
part
of
this
crazy
love
Я
не
хочу
принимать
никакого
участия
в
этой
безрассудной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.