Paroles et traduction Paul Simon - Darling Lorraine
The
first
time
I
saw
her
В
первый
раз,
когда
я
увидел
ее.
I
couldn't
be
sure
Я
не
был
уверен.
But
the
sin
of
impatience
Но
грех
нетерпения
...
Said
"She's
just
what
you're
looking
for"
Я
сказал:
"Она
как
раз
то,
что
ты
ищешь",
So
I
walked
right
up
to
her
и
я
подошел
прямо
к
ней.
And
with
the
part
of
me
that
talks
И
с
той
частью
меня,
которая
разговаривает.
I
introduced
myself
as
Frank
Я
представился
Фрэнком.
From
New
York
Из
Нью-Йорка.
She's
so
hot
Она
такая
горячая
She's
so
cool
Она
такая
классная
I'm
just
a
fool
in
love
with
Darling
Lorraine
Я
просто
дурак
влюбленный
в
дорогую
Лоррейн
All
my
life
I've
been
a
wanderer
Всю
свою
жизнь
я
был
скитальцем.
Not
really,
I
mostly
lived
near
my
parents
home
Не
совсем,
я
в
основном
жил
рядом
с
домом
моих
родителей.
Anyway
Lorraine
and
I
got
married
Так
или
иначе,
мы
с
Лоррейн
поженились.
Ant
the
usual
marriage
stuff
АНТ
обычные
брачные
штучки
Then
one
day
she
says
to
me
И
вот
однажды
она
говорит
мне:
From
out
of
the
blue
Откуда
ни
возьмись
She
says,
"Frank,
I've
had
enough
Она
говорит:
"Фрэнк,
с
меня
хватит.
Romance
is
a
heartbreaker
Романтика-это
сердцеедка.
I'm
not
meant
to
be
a
homemaker
Я
не
должна
быть
домохозяйкой.
And
I'm
tired
of
being
Darling
Loraine"
И
я
устал
быть
милой
Лорейн.
What!?
you
don't
love
me
anymore?
Ты
меня
больше
не
любишь?
What!?
you're
walking
out
the
door?
Что?
- ты
выходишь
за
дверь?
What!?
you
don't
like
the
way
I
chew?
Тебе
не
нравится,
как
я
жую?
Hey,
let
me
tell
you
Эй,
позволь
мне
сказать
тебе
...
You're
not
the
woman
that
I
wed
Ты
не
та
женщина
на
которой
я
женился
You
say
you're
depressed
but
you're
not
Ты
говоришь,
что
у
тебя
депрессия,
но
это
не
так.
You
just
like
to
stay
in
bed
Тебе
просто
нравится
лежать
в
постели.
I
don't
need
you
darling
Lorraine
Ты
мне
не
нужна
дорогая
Лоррейн
Darling
Lorraine
Дорогая
Лоррейн
I
long
for
your
love
Я
жажду
твоей
любви.
Financially
speaking
С
финансовой
точки
зрения
I
guess
I'm
a
washout
Наверное,
я
просто
отстой.
Everybody's
buy
and
sell
Все
покупают
и
продают.
And
sell
and
buy
И
продавать
и
покупать
That's
what
the
whole
thing's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
If
it
had
not
been
Lorraine
Если
бы
не
Лоррейн
...
I'd
have
left
her
long
ago
Я
бы
давно
бросил
ее.
I
should
have
been
a
musician
Я
должен
был
стать
музыкантом.
I
love
the
piano
Я
люблю
пианино
She's
so
light
Она
такая
легкая.
She's
so
free
Она
так
свободна.
I'm
tight,
well,
that's
me
Я
тугой,
что
ж,
это
я.
But
I
feel
so
good
Но
мне
так
хорошо!
With
Darling
Lorraine
С
Милой
Лоррейн.
On
Christmas
morning
Frank
awakes
Рождественским
утром
Фрэнк
просыпается.
To
find
Loraine
has
made
a
stack
of
pancakes
Чтобы
узнать,
что
Лорейн
испекла
целую
гору
блинов.
They
watch
the
television,
husband
and
wife
Они
смотрят
телевизор,
муж
и
жена.
All
afternoon
"It's
a
wonderful
life"
Весь
день
"это
чудесная
жизнь".
What!?
you
don't
love
me
anymore?
Ты
меня
больше
не
любишь?
What!?
you're
walking
out
the
door?
Что?
- ты
выходишь
за
дверь?
What!?
you
don't
like
the
way
I
chew?
Тебе
не
нравится,
как
я
жую?
Hey
let
me
tell
you
Эй,
позволь
мне
сказать
тебе
...
You're
not
the
woman
that
I
wed
Ты
не
та
женщина
на
которой
я
женился
Gimme
my
robe
I'm
going
back
to
bed
Дай
мне
халат
я
возвращаюсь
в
постель
I'm
sick
to
death
of
you
Lorraine
Я
до
смерти
устал
от
тебя
Лоррейн
Darling
Lorraine
Дорогая
Лоррейн
Her
hands
like
wood
Ее
руки
словно
деревянные.
The
doctor
was
smiling
Доктор
улыбался.
But
the
news
wasn't
good
Но
Новости
не
были
хорошими.
Darling
Lorraine
Дорогая
Лоррейн
Please
don't
leave
me
yet
Пожалуйста,
не
оставляй
меня.
I
know
you're
in
pain
Я
знаю,
тебе
больно.
Pain
you
can't
forget
Боль,
которую
ты
не
можешь
забыть.
Your
breathing
is
like
an
echo
of
our
love
Твое
дыхание
словно
эхо
нашей
любви.
Maybe
I'll
go
down
to
the
corner
store
Может,
зайду
в
магазин
на
углу?
And
buy
us
something
sweet
И
купи
нам
что-нибудь
сладкое.
Here's
an
extra
blanket
honey
Вот
еще
одно
одеяло,
милая.
To
wrap
around
your
feet
Обернуть
вокруг
твоих
ног.
All
the
trees
were
washed
with
april
rain
Все
деревья
были
омыты
апрельским
дождем.
And
the
moon
in
the
meadow
И
Луна
на
лугу.
Took
Darling
Lorraine
Забрал
Дорогую
Лоррейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.