Paul Simon - Getting Ready for Christmas Day - traduction des paroles en russe




Getting Ready for Christmas Day
Готовлюсь к Рождеству
From early in November to the last week of December
С начала ноября и до последней недели декабря
I got money matters weighing me down
Меня тяготят денежные вопросы, милая.
Oh the music may be merry, but it's only temporary
О, музыка, возможно, и веселая, но это лишь временно,
I know Santa Claus is coming to town
Я знаю, что Санта-Клаус уже в пути.
In the days I work my day job, in the nights I work my night
Днем я работаю на своей основной работе, ночью на подработке,
But it all comes down to working man's pay
Но все сводится к зарплате рабочего человека.
Getting ready, I'm getting ready, ready for Christmas Day
Готовлюсь, я готовлюсь, готовлюсь к Рождеству.
Getting ready for Christmas Day
Готовлюсь к Рождеству.
And let me tell you, namely, the undertaker, he's getting ready for your body
И позволь мне сказать тебе, а именно, гробовщик, он готовится к твоему телу.
Not only that, the jailer he's getting ready for you
Не только он, но и тюремщик готовится к тебе.
Christmas Day, hmm?
Рождество, хмм?
And not only the jailer, but the lawyer, the police force
И не только тюремщик, но и адвокат, полиция.
Now getting ready for Christmas Day, and I want you to bear it in mind
Сейчас готовятся к Рождеству, и я хочу, чтобы ты помнила об этом.
I got a nephew in Iraq it's his third time back
У меня есть племянник в Ираке, он там уже в третий раз.
But it's ending up the way it began
Но все заканчивается так же, как и начиналось.
With the luck of a beginner he'll be eating turkey dinner
С удачей новичка он будет есть рождественский ужин
On some mountain top in Pakistan
На какой-нибудь горной вершине в Пакистане.
Getting ready, oh we're getting ready
Готовимся, о, мы готовимся
For the power and the glory and the story of the Christmas Day
К могуществу, славе и истории Рождества.
Getting ready, for Christmas Day
Готовлюсь к Рождеству.
Done made it up in your mind that I'm going, New York, Philadelphia, Chicago
Решил для себя, что поеду в Нью-Йорк, Филадельфию, Чикаго.
I'm going, on a trip, getting ready, for Christmas Day
Я собираюсь в путешествие, готовлюсь к Рождеству.
But when Christmas come, nobody knows where you'll be
Но когда придет Рождество, никто не знает, где ты будешь.
You might ask me
Ты можешь спросить меня.
I may be layin' in some lonesome grave, getting ready, for Christmas Day
Возможно, я буду лежать в какой-нибудь одинокой могиле, готовясь к Рождеству.
Getting ready oh we're getting ready
Готовимся, о, мы готовимся
For the power and the glory and the story of the Christmas Day
К могуществу, славе и истории Рождества.
Yes, we're getting ready
Да, мы готовимся.
Getting ready, ready for your prayers
Готовлюсь, готовлюсь к твоим молитвам.
"I'm going and see my relatives in a distant land"
собираюсь навестить своих родственников в далекой стране".
Getting ready, getting ready for Christmas Day
Готовлюсь, готовлюсь к Рождеству.
If I could tell my Mom and Dad that the things we never had
Если бы я мог сказать маме и папе, что то, чего у нас никогда не было,
Never mattered we were always okay
На самом деле не имело значения, у нас всегда все было хорошо.
Getting ready, oh ready, ready for Christmas Day
Готовлюсь, о, готовлюсь, готовлюсь к Рождеству.
Ready, getting ready
Готовлюсь, готовлюсь
For the power and the glory and the story of the Christmas Day
К могуществу, славе и истории Рождества.





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.