Paroles et traduction Paul Simon - Getting Ready for Christmas Day
From
early
in
November
to
the
last
week
of
December
С
начала
ноября
до
последней
недели
декабря.
I
got
money
matters
weighing
me
down
Меня
тяготят
денежные
вопросы.
Oh
the
music
may
be
merry,
but
it's
only
temporary
О,
музыка
может
быть
веселой,
но
это
лишь
временно.
I
know
Santa
Claus
is
coming
to
town
Я
знаю,
Санта-Клаус
едет
в
город.
In
the
days
I
work
my
day
job,
in
the
nights
I
work
my
night
В
те
дни,
когда
я
работаю
днем,
в
те
ночи,
когда
я
работаю
ночью.
But
it
all
comes
down
to
working
man's
pay
Но
все
сводится
к
зарплате
рабочего.
Getting
ready,
I'm
getting
ready,
ready
for
Christmas
Day
Готовлюсь,
я
готовлюсь,
готовлюсь
к
Рождеству.
Getting
ready
for
Christmas
Day
Готовимся
к
Рождеству
And
let
me
tell
you,
namely,
the
undertaker,
he's
getting
ready
for
your
body
И
позвольте
мне
сказать
вам,
а
именно,
гробовщик,
он
готовится
к
вашему
телу.
Not
only
that,
the
jailer
he's
getting
ready
for
you
Мало
того,
тюремщик
готовится
к
встрече
с
тобой.
Christmas
Day,
hmm?
Рождество,
а?
And
not
only
the
jailer,
but
the
lawyer,
the
police
force
И
не
только
тюремщик,
но
и
адвокат,
полиция.
Now
getting
ready
for
Christmas
Day,
and
I
want
you
to
bear
it
in
mind
Сейчас
мы
готовимся
к
Рождеству,
и
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
об
этом.
I
got
a
nephew
in
Iraq
it's
his
third
time
back
У
меня
есть
племянник
в
Ираке
он
вернулся
уже
в
третий
раз
But
it's
ending
up
the
way
it
began
Но
все
заканчивается
так
же,
как
и
началось.
With
the
luck
of
a
beginner
he'll
be
eating
turkey
dinner
Если
повезет
новичку,
он
будет
обедать
индейкой.
On
some
mountain
top
in
Pakistan
На
вершине
горы
в
Пакистане.
Getting
ready,
oh
we're
getting
ready
Готовимся,
О,
мы
готовимся
For
the
power
and
the
glory
and
the
story
of
the
Christmas
Day
За
власть,
и
славу,
и
историю
Рождества.
Getting
ready,
for
Christmas
Day
Готовлюсь
к
Рождеству.
Done
made
it
up
in
your
mind
that
I'm
going,
New
York,
Philadelphia,
Chicago
Ты
уже
решил,
что
я
еду
в
Нью-Йорк,
Филадельфию,
Чикаго.
I'm
going,
on
a
trip,
getting
ready,
for
Christmas
Day
Я
отправляюсь
в
путешествие,
готовлюсь
к
Рождеству.
But
when
Christmas
come,
nobody
knows
where
you'll
be
Но
когда
наступит
Рождество,
никто
не
знает,
где
ты
будешь.
You
might
ask
me
Ты
можешь
спросить
меня
I
may
be
layin'
in
some
lonesome
grave,
getting
ready,
for
Christmas
Day
Может
быть,
я
лежу
в
какой-нибудь
одинокой
могиле
и
готовлюсь
к
Рождеству.
Getting
ready
oh
we're
getting
ready
Готовимся
О
мы
готовимся
For
the
power
and
the
glory
and
the
story
of
the
Christmas
Day
За
власть,
и
славу,
и
историю
Рождества.
Yes,
we're
getting
ready
Да,
мы
готовимся.
Getting
ready,
ready
for
your
prayers
Готовлюсь,
готовлюсь
к
твоим
молитвам.
"I'm
going
and
see
my
relatives
in
a
distant
land"
"Я
собираюсь
повидать
своих
родственников
в
далекой
стране".
Getting
ready,
getting
ready
for
Christmas
Day
Готовлюсь,
готовлюсь
к
Рождеству.
If
I
could
tell
my
Mom
and
Dad
that
the
things
we
never
had
Если
бы
я
мог
сказать
маме
и
папе,
что
у
нас
никогда
не
было
того,
чего
у
нас
никогда
не
было
...
Never
mattered
we
were
always
okay
Это
никогда
не
имело
значения,
мы
всегда
были
в
порядке.
Getting
ready,
oh
ready,
ready
for
Christmas
Day
Готовлюсь,
о,
готовлюсь,
готовлюсь
к
Рождеству.
Ready,
getting
ready
Готовься,
готовься.
For
the
power
and
the
glory
and
the
story
of
the
Christmas
Day
За
власть,
и
славу,
и
историю
Рождества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.