Paroles et traduction Paul Simon - Gumboots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
having
this
discussion
Я
разговаривал
об
этом
In
a
taxi
heading
downtown
В
такси,
по
пути
в
центр
города,
Rearranging
my
position
Пересматривая
свое
отношение
On
this
friend
of
mine
who
had
К
одному
моему
другу,
у
которого
A
little
bit
of
a
breakdown
Случился
небольшой
нервный
срыв.
I
said
breakdowns
come
Я
сказал,
что
срывы
случаются
And
breakdowns
go
И
срывы
проходят,
So
what
are
you
going
to
do
about
it
Так
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
That′s
what
I'd
like
to
know
Вот
что
я
хотел
бы
знать.
You
don′t
feel
you
could
love
me
Ты
не
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня,
But
I
feel
you
could
Но
я
чувствую,
что
могла
бы.
It
was
in
the
early
morning
hours
Это
было
ранним
утром,
When
I
fell
into
a
phone
call
Когда
я
оказался
втянут
в
телефонный
разговор,
Believing
I
had
supernatural
powers
Веря,
что
обладаю
сверхъестественными
способностями,
I
slammed
into
a
brick
wall
Я
врезался
в
кирпичную
стену.
I
said
hey,
is
this
my
problem?
Я
сказал,
эй,
это
моя
проблема?
Is
this
my
fault?
Это
моя
вина?
If
that's
the
way
it's
going
to
be
Если
так
все
и
будет,
I′m
going
to
call
the
whole
thing
to
a
halt
Я
положу
всему
этому
конец.
You
don′t
feel
you
could
love
me
Ты
не
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня,
But
I
feel
you
could
Но
я
чувствую,
что
могла
бы.
You
don't
feel
you
could
love
me
Ты
не
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня,
But
I
feel
you
could
Но
я
чувствую,
что
могла
бы.
I
was
walking
down
the
street
Я
шел
по
улице,
When
I
thought
I
heard
this
voice
say
Когда
мне
послышался
голос,
Say,
ain′t
we
walking
down
the
same
street
together
Говорящий:
"Эй,
разве
мы
не
идем
по
одной
и
той
же
улице
On
the
very
same
day
В
один
и
тот
же
день?"
I
said
hey
señorita,
that's
astute
Я
сказал:
"Эй,
сеньорита,
это
проницательно".
I
said
why
don′t
we
get
together
Я
сказал:
"Почему
бы
нам
не
объединиться
And
call
ourselves
an
institute
И
не
назвать
себя
институтом?"
You
don't
feel
you
could
love
me
Ты
не
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня,
But
I
feel
you
could
Но
я
чувствую,
что
могла
бы.
You
don′t
feel
you
could
love
me
Ты
не
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня,
But
I
feel
you
could
(uuuuhhh)
Но
я
чувствую,
что
могла
бы
(уууух).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Lulu Masilela, Johnson Mkhalali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.