Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart and Bones
Сердце и кости
(Paul
Simon)
(Пол
Саймон)
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
блуждающих
еврея
Free
to
wander
wherever
they
choose
Вольны
бродить,
где
им
вздумается
Are
travelling
together
Путешествуют
вместе
In
the
Sangre
de
Cristo
По
Сангре-де-Кристо
The
Blood
of
Christ
Mountains
Горам
Крови
Христовой
Of
New
Mexico
В
Нью-Мексико
On
the
last
leg
of
the
journey
На
последнем
отрезке
пути,
They
started
a
long
time
ago
Который
они
начали
давным-давно
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа
Rainbows
in
the
high
desert
air
Радуги
в
разреженном
воздухе
пустыни
Mountain
passes
slipping
into
stones
Горные
перевалы,
рассыпающиеся
в
камни
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Thinking
back
to
the
season
before
Вспоминая
прошлый
сезон,
Looking
back
through
the
cracks
in
the
door
Заглядывая
в
щели
в
двери,
Two
people
were
married
Двое
людей
поженились
The
act
was
outrageous
Поступок
был
возмутительным
The
bride
was
contagious
Невеста
была
заразительна
She
burned
like
a
bride
Она
горела,
как
невеста
These
events
may
have
had
some
effect
Эти
события,
возможно,
как-то
повлияли
On
the
man
with
the
girl
by
his
side
На
мужчину
с
девушкой
рядом
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа
His
hands
rolling
down
her
hair
Его
руки
скользят
по
ее
волосам
Love
like
lightning
shaking
till
it
moans
Любовь,
как
молния,
бьет,
пока
не
застонет
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
And
whoa
whoa
whoa
И
whoa
whoa
whoa
She
said
why?
Она
сказала:
почему?
Why
don′t
we
drive
through
the
night
Почему
бы
нам
не
ехать
всю
ночь
And
we'll
wake
up
down
in
Mexico
И
мы
проснемся
в
Мексике
I
don′t
know
nothin'
about
nothin'
Я
ничего
не
знаю
ни
о
чем
And
tell
me
why
И
скажи
мне,
почему
Why
won′t
you
love
me
Почему
ты
не
любишь
меня
For
who
I
am
За
то,
кто
я
есть
Where
I
am
Там,
где
я
есть
′Cause
that's
not
the
way
the
world
is
baby
Потому
что
мир
устроен
не
так,
детка
This
is
how
I
love
you,
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка
This
is
how
I
love
you,
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
блуждающих
еврея
Returned
to
their
natural
coasts
Вернулись
к
своим
родным
берегам
To
resume
old
acquaintances
Чтобы
возобновить
старые
знакомства
Step
out
occasionally
Изредка
выходить
в
свет
And
speculate
who
had
been
damaged
the
most
И
размышлять,
кто
пострадал
больше
Easy
time
will
determine
if
these
consolations
Время
покажет,
станут
ли
эти
утешения
Will
be
their
reward
Их
наградой
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа
Waiting
to
be
restored
Ждет
своего
восстановления
You
take
two
bodies
and
you
twirl
them
into
one
Ты
берешь
два
тела
и
сплетаешь
их
в
одно
Their
hearts
and
their
bones
Их
сердца
и
кости
And
they
won′t
come
undone
И
они
не
разъединятся
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.