Paroles et traduction Paul Simon - Hearts & Bones / Mystery Train / Wheels (Medley) [Live]
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
бродячих
еврея.
Free
to
wander
wherever
they
choose
Свободны
бродить,
где
пожелают.
Are
traveling
together
in
the
Sangre
de
Cristo
Мы
путешествуем
вместе
в
Сангре
де
Кристо
The
Blood
of
Christ
Mountains
of
New
Mexico
Кровь
Христа
горы
Нью
Мексико
On
the
last
leg
of
the
journey
На
последнем
отрезке
пути
They
started
a
long
time
ago
Все
началось
очень
давно.
The
arc
of
a
love
affair
Арка
любовного
романа
Rainbows
in
the
high
desert
air
Радуги
в
воздухе
пустыни.
Mountain
passes
slipping
into
stones
Горные
перевалы
скользят
по
камням.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Thinking
back
to
the
season
before
Вспоминаю
прошлый
сезон.
Looking
back
through
the
cracks
in
the
door
Смотрю
назад
сквозь
щели
в
двери.
Two
people
were
married,
the
act
was
outrageous
Двое
поженились,
это
было
возмутительно.
The
bride
was
contagious,
she
burned
like
a
bride
Невеста
была
заразной,
она
горела,
как
невеста.
These
events
may
have
had
some
effect
Эти
события
могли
иметь
некоторый
эффект.
On
the
man
with
the
girl
by
his
side
На
мужчину
с
девушкой
рядом.
The
arc
of
a
love
affair
Арка
любовного
романа
His
hands
rolling
down
her
hair
Его
руки
скользили
по
ее
волосам.
Love
like
lightning
shaking
till
it
moans
Любовь,
как
молния,
трясется,
пока
не
застонает.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
She
said,
"Why,
why
don′t
we
drive
through
the
night?
Она
сказала:
"Почему,
почему
мы
не
едем
всю
ночь?
We'll
wake
up
down
in
Mexico
Мы
проснемся
в
Мексике.
Oh
I,
I
don′t
know
nothin'
about,
nothin'
about,
no
Mexico
О,
я,
я
ничего
не
знаю
ни
о
чем,
ни
о
какой
Мексике.
And
tell
me
why,
why
won′t
you
love
me
for
who
I
am,
where
I
am?"
И
скажи
мне,
почему,
почему
ты
не
любишь
меня
такой,
какая
я
есть,
где
я
есть?"
"′Cause
that's
not
the
way
the
world
is,
baby
- Потому
что
мир
не
такой,
детка.
This
is
how
I
love
you,
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка.
This
is
how
I
love
you,
baby"
Вот
как
я
люблю
тебя,
детка".
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
бродячих
еврея.
Return
to
their
natural
courses
Вернуться
к
их
естественному
течению.
To
resume
old
acquaintances
and
step
out
occasionally
Возобновить
старые
знакомства
и
время
от
времени
выходить
из
дома.
And
speculate
who
had
been
damaged
the
most
И
гадать,
кто
пострадал
больше
всего.
Easy
time
will
determine
if
these
consolations
will
be
their
reward
Легкое
время
покажет,
будут
ли
эти
утешения
их
наградой.
The
arc
of
a
love
affair,
waiting
to
be
restored
Арка
любовного
романа,
ожидающая
восстановления.
You
take
two
bodies
and
you
twirl
them
into
one
Ты
берешь
два
тела
и
скручиваешь
их
в
одно.
Their
hearts
and
their
bones,
and
they
won′t
come
undone
Их
сердца
и
кости,
и
они
не
погибнут.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.