Paroles et traduction Paul Simon - Hearts And Bones - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts And Bones - Live
Сердца и Кости - Концертная запись
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
еврея-странника,
Free
to
wander
wherever
they
choose
Вольны
бродить,
куда
захотят,
Are
traveling
together
Путешествуют
вместе
In
the
Sangre
de
Christo
По
Сангре-де-Кристо,
The
Blood
of
Christ
Mountains
Горам
Крови
Христовой,
Of
New
Mexico
В
Нью-Мексико.
On
the
last
leg
of
a
journey
На
последнем
этапе
пути,
They
started
a
long
time
ago
Который
они
начали
давным-давно.
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
Rainbows
in
the
high
desert
air
Радуги
в
высокогорном
пустынном
воздухе,
Mountain
passes
slipping
into
stone
Горные
перевалы,
уходящие
в
камень.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости.
Thinking
back
to
the
season
before
Вспоминая
прошлый
сезон,
Looking
back
through
the
cracks
in
the
door
Заглядывая
назад
сквозь
щели
в
двери,
Two
people
were
married
Двое
людей
поженились,
The
act
was
outrageous
Поступок
был
возмутительным,
The
bride
was
contagious
Невеста
была
заразительна,
She
burned
like
a
bride
Она
горела,
как
невеста.
These
events
may
have
had
some
effect
Эти
события,
возможно,
как-то
повлияли
On
the
man
with
the
girl
by
his
side
На
мужчину
с
девушкой
рядом.
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
His
hands
rolling
down
her
hair
Его
руки,
скользящие
по
ее
волосам,
Love
like
lightning,
shaking
till
it
moans
Любовь,
как
молния,
сотрясающая
до
стонов.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости.
And
whoa
whoa,
whoa
И
whoa,
whoa,
whoa,
She
said,
"Why?
Она
сказала:
"Почему?
Why
don't
we
drive
through
the
night?
Почему
бы
нам
не
ехать
всю
ночь?
We'll
wake
up
down
in
Мы
проснемся
в
I
don't
know
nothin'
about,
nothin'
no
Я
ничего
не
знаю
о
Мексике.
"And
tell
me
why
"И
скажи
мне,
почему
Why
won't
you
love
me
Почему
ты
не
любишь
меня
For
who
I
am
Такой,
какая
я
есть,
Where
I
am?"
Там,
где
я
есть?"
He
said,
"Cause
that's
not
the
way
the
world
is,
baby
Он
сказал:
"Потому
что
мир
устроен
не
так,
милая,
This
is
how
I
love
you,
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
милая,
This
is
how
I
love
you,
baby
Вот
как
я
люблю
тебя,
милая.
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
еврея-странника
Returned
to
their
natural
coasts
Вернулись
к
своим
родным
берегам,
To
resume
old
acquaintances
Чтобы
возобновить
старые
знакомства
And
step
out
occasionally
И
изредка
выходить
в
свет,
And
speculate
who
had
been
damaged
the
most
И
размышлять,
кому
был
нанесен
наибольший
ущерб.
Easy
time
will
determine
if
these
consolations
Время
покажет,
станут
ли
эти
утешения
Will
be
their
reward
Их
наградой.
The
arc
of
a
love
affair
Дуга
любовного
романа,
Waiting
to
be
restored
Ждущая
своего
восстановления.
You
take
two
bodies
and
you
twirl
them
into
one
Ты
берешь
два
тела
и
сплетаешь
их
в
одно,
Their
hearts
and
their
bones
Их
сердца
и
кости,
And
they
won't
come
undone
И
они
не
разъединятся.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости,
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.