Paroles et traduction Paul Simon - I Am a Rock - Alternate Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
winter′s
day
Зимний
день.
In
a
deep
and
dark
December
В
глубоком
и
темном
декабре.
Gazing
from
my
window
to
the
streets
below
Смотрю
из
окна
на
улицы
внизу.
On
a
freshly
fallen
silent
shroud
of
snow
На
только
что
выпавшем
безмолвном
саване
снега
I've
built
walls
Я
возвел
стены.
A
fortress
deep
and
mighty
Крепость
глубокая
и
могучая
That
none
may
penetrate
Чтобы
никто
не
смог
проникнуть
внутрь.
I
have
no
need
of
friendship,
friendship
causes
pain
Мне
не
нужна
дружба,
дружба
причиняет
боль.
It′s
laughter
and
it's
loving
I
disdain
Я
презираю
смех
и
любовь.
Don't
talk
of
love
Не
говори
о
любви.
But
I′ve
heard
the
words
before
Но
я
слышал
эти
слова
раньше.
It′s
sleeping
in
my
memory
Он
спит
в
моей
памяти.
I
won't
disturb
the
slumber
of
feelings
that
have
died
Я
не
потревожу
сон
умерших
чувств.
If
I
never
loved
I
never
would
have
cried
Если
бы
я
никогда
не
любила,
я
бы
никогда
не
плакала.
I
have
my
books
У
меня
есть
книги.
And
my
poetry
to
protect
me
И
моя
поэзия,
чтобы
защитить
меня.
I
am
shielded
in
my
armor
Я
защищен
своей
броней.
Hiding
in
my
room,
safe
within
my
womb
Прячусь
в
своей
комнате,
в
безопасности
в
своем
чреве.
I
touch
no
one
and
no
one
touches
me
Я
никого
не
трогаю,
и
никто
не
трогает
меня.
And
a
rock
feels
no
pain
И
камень
не
чувствует
боли.
And
an
island
never
cries
И
остров
никогда
не
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.