Paroles et traduction Paul Simon - Outrageous
It's
outrageous
to
line
your
pockets
off
the
misery
of
the
poor
Безобразие
набивать
карманы
страданиями
бедных
Outrageous,
the
crimes
some
human
beings
must
endure
Безобразие,
какие
преступления
приходится
терпеть
некоторым
людям
It's
a
blessing
to
wash
your
face
in
the
summer
solstice
rain
Благословение
умыть
лицо
под
дождем
летнего
солнцестояния
It's
outrageous
a
man
like
me
stand
here
and
complain
Безобразие,
что
человек
вроде
меня
стоит
здесь
и
жалуется
Nine
hundred
sit-ups
a
day
Девятьсот
приседаний
в
день
I'm
painting
my
hair
the
color
of
mud
Крашу
волосы
в
цвет
грязи
I'm
tired,
tired
Устал,
устал
Anybody
care
what
I
say?
Кого-нибудь
волнует,
что
я
говорю?
I'm
painting
my
hair
the
color
of
mud
Крашу
волосы
в
цвет
грязи
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Tell
me,
who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Скажи
мне,
кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
It's
outrageous
the
food
they
try
to
serve
in
a
public
school
Безобразие,
какую
еду
они
пытаются
подавать
в
общественных
школах
Outrageous,
the
way
they
talk
to
you
like
your
some
kind
of
clinical
fool
Безобразие,
как
они
с
тобой
разговаривают,
как
с
каким-то
клиническим
дураком
It's
a
blessing
to
rest
my
head
in
the
circle
of
your
love
Благословение
положить
голову
в
круг
твоей
любви
It's
outrageous
I
can't
stop
thinking
'bout
the
things
I'm
thinking
of
Безобразие,
что
я
не
могу
перестать
думать
о
том,
о
чем
я
думаю
Nine
hundred
sit-ups
a
day
Девятьсот
приседаний
в
день
I'm
painting
my
hair
the
color
of
mud
Крашу
волосы
в
цвет
грязи
I'm
tired,
tired
Устал,
устал
Anybody
care
what
I
say?
Кого-нибудь
волнует,
что
я
говорю?
Painting
my
hair
the
color
of
mud
Крашу
волосы
в
цвет
грязи
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Tell
me,
who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Скажи
мне,
кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Tell
me,
who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Скажи
мне,
кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Like
he
waters
the
flowers
on
your
window
sill
Как
Он
поливает
цветы
на
твоем
подоконнике
I'm
an
ordinary
player
in
the
key
of
C
Я
обыкновенный
игрок
в
тональности
до
And
my
will
was
broken
by
my
pride
and
my
vanity
И
моя
воля
была
сломлена
моей
гордостью
и
моим
тщеславием
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Like
he
waters
the
flowers
on
your
window
sill
Как
Он
поливает
цветы
на
твоем
подоконнике
Who's
gonna
love
you
when
your
looks
are
gone?
Кто
полюбит
тебя,
когда
твоя
красота
уйдет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN ENO, PAUL SIMON, BRIAN PETER GEORGE ENO
Album
Surprise
date de sortie
09-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.