Paul Simon - Patterns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Simon - Patterns




The night sets softly
Тихо опускается ночь.
With the hush of falling leaves,
С тишиной падающих листьев,
Casting shivering shadows
Отбрасывающих дрожащие тени.
On the houses through the trees,
На дома сквозь деревья,
And the light from a street lamp
И свет от уличного фонаря.
Paints a pattern on my wall,
Рисует узор на моей стене,
Like the pieces of a puzzle
Словно кусочки пазла.
Or a child's uneven scrawl.
Или неровные каракули ребенка.
Up a narrow flight of stairs
Вверх по узкой лестнице.
In a narrow little room,
В узкой комнатке...
As I lie upon my bed
Когда я лежу на своей кровати
In the early evening gloom.
В сумерках раннего вечера.
Impaled on my wall
Пронзенный на моей стене.
My eyes can dimly see
Мои глаза могут смутно видеть.
The pattern of my life
Картина моей жизни.
And the puzzle that is me.
И загадка - это я.
From the moment of my birth
С момента моего рождения.
To the instant of my death,
В миг моей смерти,
There are patterns I must follow
Есть шаблоны которым я должен следовать
Just as I must breathe each breath.
Так же, как я должен дышать каждым вздохом.
Like a rat in a maze
Как крыса в лабиринте.
The path before me lies,
Путь лежит передо мной,
And the pattern never alters
И узор никогда не меняется.
Until the rat dies.
Пока крыса не сдохнет.
And the pattern still remains
И картина все еще остается.
On the wall where darkness fell,
На стене, где опустилась тьма,
And it's fitting that it should,
И так и должно быть, потому что я должен
For in darkness I must dwell.
Жить во тьме.
Like the color of my skin,
Как цвет моей кожи,
Or the day that I grow old,
Или в тот день, когда я состарюсь,
My life is made of patterns
Моя жизнь будет соткана из узоров.
That can scarcely be controlled.
Это едва ли можно контролировать.





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.