Paroles et traduction Paul Simon - Pretty Boy Floyd (Live 1964)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Boy Floyd (Live 1964)
Красавчик Флойд (Живое исполнение 1964)
Come
gather
′round
me
children
Соберитесь
вокруг,
детишки,
Here's
a
story
I
will
tell
Расскажу
историю
одну
′Bout
Pretty
Boy
Floyd
an
outlaw
О
Красавчике
Флойде,
бандите,
Oklahoma
knew
him
well
В
Оклахоме
его
знали
все.
Well,
was
in
the
town
of
Shawnee
В
городке
Шоуни,
в
субботу,
On
a
Saturday
afternoon
Днём,
средь
бела
дня,
His
wife
beside
him
in
his
wagon
С
женой
в
повозке,
милая,
While
into
town
he
rode
Он
въехал,
не
таясь.
Well,
a
deputy
sheriff
approached
him
Шериф-помощник,
грубиян,
In
a
manner
rather
rude
К
нему
вдруг
подошёл,
Using
vulgar
words
of
language
Словами
поносными,
And
his
wife
she
overheard
Жену
его
задел,
дорогая.
Well,
Pretty
Boy
grabbed
a
shotgun
Флойд
схватил
дробовик,
And
the
deputy
grabbed
a
knnife
Шериф
— нож
в
руке,
And
in
the
fight
that
followed
И
в
драке
завязавшейся,
Well,
he
shot
that
deputy
down
Шерифа
он
сразил
наповал.
Then
he
took
to
the
hills
and
the
rivers
В
холмы
и
к
рекам
подался
он,
To
live
a
life
of
shame
Чтоб
жизнь
вести
в
стыде,
Every
crime
in
Oklahoma
Всякое
преступленье,
Was
added
to
his
name
Приписали
Флойду
везде.
And
he
took
to
the
hills
and
the
rivers
К
рекам
и
холмам
он
подался,
On
the
Canadian
River
shore
На
берег
Канадиан-Ривер,
And
the
outlaw
found
a
welcome
И
приют
бандит
находил,
At
many
a
farmer's
door
У
многих
фермерских
дверей.
Well,
there's
a
many
a
lonesome
farmer
Много
фермеров
одиноких,
So
the
story
goes
Так
история
гласит,
That
the
outlaw
paid
his
mortgage
Бандит
ипотеку
выплатил,
And
he
saved
his
little
home
И
дом
их
от
беды
спас.
′Twas
in
Oklahoma
City
В
Оклахома-сити,
It
was
on
a
Christmas
Day
В
день
Рождества
Христова,
Came
a
whole
car
load
of
groceries
Привезли
целый
вагон
еды,
And
a
letter
that
did
say
И
записку,
что
говорила
всё.
Well,
you
say
that
I′m
an
outlaw
Вы
зовёте
меня
бандитом,
And
you
say
that
I'm
a
thief
И
вором
зовёте
меня,
Well,
here′s
a
Christmas
dinner
Вот
рождественский
ужин,
For
the
families
on
relief
Для
семей,
что
в
нужде,
моя.
And
as
through
this
world
you
ramble
И
пока
по
свету
ты
бродишь,
And
as
through
this
world
you
roam
Пока
по
миру
ты
идёшь,
Will
you
never
see
an
outlaw
Разве
увидишь
ты
бандита,
Drive
a
family
from
their
home
Что
семью
из
дома
прогоняет
прочь?
And
as
through
this
world
I
wandered
И
пока
по
свету
я
бродил,
I
met
lots
of
funny
men
Встречал
я
людей
разных,
Some
rob
you
with
their
six-guns
Кто
грабит
с
шестистволкой,
Some
with
a
fountain
pen
А
кто
с
авторучкой
прекрасной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.