Paroles et traduction Paul Simon - Proof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soon
our
fortunes
will
be
made,
my
darling
Скоро
мы
разбогатеем,
моя
дорогая,
And
we
will
leave
this
loathsome
little
town
И
покинем
этот
отвратительный
городишко.
Silver
bells
jingling
from
your
black
lizard
boots,
my
baby
Серебряные
колокольчики
будут
звенеть
на
твоих
черных
лакированных
сапожках,
малышка,
Silver
foil
to
trim
your
wedding
gown
Серебряная
фольга
украсит
твое
свадебное
платье.
It's
true,
the
tools
of
love
wear
down
Это
правда,
инструменты
любви
изнашиваются.
A
mind
wanders
Разум
блуждает.
It
seems
mindless
but
it
does
Кажется
бессмысленным,
но
так
и
есть.
Sometimes
I
see
your
face
Иногда
я
вижу
твое
лицо,
As
if
through
reading
glasses
Как
будто
сквозь
очки
для
чтения,
And
your
smile,
it
seems
softer
than
it
was
И
твоя
улыбка
кажется
мягче,
чем
была.
Some
people
gonna
call
you
up
Кто-то
позвонит
тебе,
Tell
you
something
that
you
already
know
Расскажет
то,
что
ты
уже
знаешь.
Sane
people
go
crazy
on
you
Здравомыслящие
люди
сходят
с
ума
по
тебе.
Say,
"No,
man,
that's
not
the
deal
we
made
Говорят:
"Нет,
парень,
это
не
та
сделка,
которую
мы
заключили.
I
got
to
go,
I
got
to
go"
Мне
нужно
идти,
мне
нужно
идти".
Faith
is
an
island
in
the
setting
sun
Вера
- это
остров
в
заходящем
солнце.
But
proof,
yes
Но
доказательство,
да,
Proof
is
the
bottom
line
for
everyone
Доказательство
- это
итог
для
всех.
My
face,
my
race
Мое
лицо,
моя
раса
Don't
matter
anymore
Больше
не
имеют
значения.
My
sex,
my
checks
Мой
пол,
мои
чеки
Accepted
at
the
door
Принимаются
у
входа.
Some
people
gonna
call
you
up
Кто-то
позвонит
тебе,
Tell
you
something
that
you
already
know
Расскажет
то,
что
ты
уже
знаешь.
Sane
people
go
crazy
on
you
Здравомыслящие
люди
сходят
с
ума
по
тебе.
Say,
"No,
man,
that's
not
the
deal
we
made
Говорят:
"Нет,
парень,
это
не
та
сделка,
которую
мы
заключили.
I
got
to
go,
I
got
to,
I
got
to"
Мне
нужно
идти,
мне
нужно,
мне
нужно".
Faith
is
an
island
in
the
setting
sun
Вера
- это
остров
в
заходящем
солнце.
But
proof,
yes
Но
доказательство,
да,
Proof
is
the
bottom
line
for
everyone
Доказательство
- это
итог
для
всех.
Half
moon
hiding
in
the
clouds,
my
darling
Полумесяц
прячется
в
облаках,
моя
дорогая,
And
the
sky
is
flecked
with
signs
of
hope
И
небо
испещрено
знаками
надежды.
Raise
your
weary
wings
against
the
rain,
my
baby
Подними
свои
усталые
крылья
навстречу
дождю,
малышка,
Wash
your
tangled
curls
with
gambler's
soap
Вымой
свои
спутанные
локоны
мылом
игрока.
Some
people
gonna
call
you
up
Кто-то
позвонит
тебе,
Tell
you
something
that
you
already
know
Расскажет
то,
что
ты
уже
знаешь.
Sane
people
go
crazy
on
you
Здравомыслящие
люди
сходят
с
ума
по
тебе.
Say,
"No,
man,
that's
not
the
deal
we
made
Говорят:
"Нет,
парень,
это
не
та
сделка,
которую
мы
заключили.
I
got
to,
I
got
to,
I
got
to"
Мне
нужно,
мне
нужно,
мне
нужно".
Faith
is
an
island
in
the
setting
sun
Вера
- это
остров
в
заходящем
солнце.
But
proof,
yes
Но
доказательство,
да,
Proof
is
the
bottom
line
for
everyone
Доказательство
- это
итог
для
всех.
But
proof,
yes
Но
доказательство,
да,
Proof
is
the
bottom
line
for
everyone
Доказательство
- это
итог
для
всех.
Proof,
yeah
Доказательство,
да,
Proof
is
the
bottom
line
for
everyone
Доказательство
- это
итог
для
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.