Paul Simon - Rene and Georgette Magritte With Their Dog After the War (original acoustic demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Simon - Rene and Georgette Magritte With Their Dog After the War (original acoustic demo)




Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog after the war
Со своей собакой после войны.
Returned to their hotel suite
Вернулись в номер в отеле.
And they unlocked the door
И они отперли дверь.
Easily losing their evening clothes
Они легко теряют вечернюю одежду.
They dance by the light of the moon
Они танцуют в лунном свете.
To the Penguins, the Moonglows
За пингвинов, за Лунный свет!
The Orioles, the Five Satins
Иволги, пять Сатинов.
The deep forbidden music
Глубокая запретная музыка
They′d been longing for
Они жаждали ...
Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog after the war
Со своей собакой после войны.
Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog after the war
Со своей собакой после войны.
Were strolling down Christopher Street
Мы прогуливались по Кристофер стрит.
When they stopped in a men's store
Когда они остановились в мужском магазине.
With all of the mannequins dressed in the style
Со всеми манекенами, одетыми в этом стиле.
That brought tears to their immigrant eyes
Это вызвало слезы на их иммигрантских глазах.
Just like the Penguins, the Moonglows
Совсем как пингвины, лунные светила.
The Orioles, the Five Satins
Иволги, пять Сатинов.
The easy stream of laughter
Легкий поток смеха.
Flowing through the air
Течет по воздуху
Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog apres la guerre
Со своей собакой apres la guerre
Side by side, they fell asleep
Бок о бок они уснули.
Decades gliding by like Indians, time is cheap
Десятилетия пролетают, как индейцы, время стоит дешево.
When they wake up, they will find
Когда они проснутся, они найдут ...
All their personal belongings have intertwined
Все их личные вещи переплелись.
Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog after the war
Со своей собакой после войны.
Were dining with the power elite
Мы обедали с властной элитой.
And they looked in their bedroom drawer
И они заглянули в ящик своей спальни.
And what do you think they have hidden away
И что, по-твоему, они спрятали?
In the cabinet cold of their hearts?
В шкафу холод их сердец?
The Penguins, the Moonglows
Пингвины, Лунный свет...
The Orioles, the Five Satins
Иволги, пять Сатинов.
For now and ever after as it was before
Отныне и навсегда, как это было раньше.
Rene and Georgette Magritte
Рене и Жоржетта Магритт
With their dog after the war
Со своей собакой после войны.





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.