Paul Simon - Rewrite - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Simon - Rewrite - Live




Rewrite - Live
Переписать - Концертная запись
One, two, one, two, three
Раз, два, раз, два, три
I′m workin' on my rewrite, that′s right, gonna change the ending
Работаю над переделкой, всё верно, изменю концовку,
I'm gonna throw away the title and toss it in the trash
Выброшу название, отправлю его в мусор.
Every minute after midnight, all the time I'm spending
Каждую минуту после полуночи, всё время, что трачу,
Is just for workin′ on my rewrite, that′s right, gonna turn it into cash
Только на переделку, всё верно, превращу её в деньги.
I've been workin′ at the Car Wash, I consider it my day job
Работаю на автомойке, считаю это своей дневной работой,
'Cause it′s really not a paid job but that's where I am
Потому что это, по сути, не оплачиваемая работа, но вот где я.
Everybody says, "The old guy workin′ at the Car Wash?"
Все говорят: "Старик, работающий на автомойке?"
Hasn't got a brain cell left since Vietnam
Не осталось ни одной мозговой клетки со времён Вьетнама.
But I say, "Help me, help me, help me, help me, thank you! I'd no idea that you were there."
Но я говорю: "Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне, спасибо! Я понятия не имел, что ты здесь."
When I said, "Help me, help me, help me, help me, thank you for listening to my prayer"
Когда я говорил: "Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне, спасибо, что услышала мою молитву."
I′m workin′ on my rewrite, that's right, gonna change the ending
Работаю над переделкой, всё верно, изменю концовку,
I′m gonna throw away the title and toss it in the trash
Выброшу название, отправлю его в мусор.
Every minute after midnight, all the time I'm spending
Каждую минуту после полуночи, всё время, что трачу,
Is just for workin′ on my rewrite, that's right, gonna turn it into cash
Только на переделку, всё верно, превращу её в деньги.
I′ll eliminate the pages where the father has a breakdown
Уберу страницы, где у отца нервный срыв,
And he has to leave the family you really meant no harm
И ему приходится покинуть семью, ты же не хотела зла.
Gonna substitute a car chase and a race across the rooftops
Заменю это погоней на машинах и гонкой по крышам,
Where the father saves the children and he holds them in his arms
Где отец спасает детей и держит их в своих объятиях.
And I say, "Help me, help me, help me, help me, thank you! I'd no idea that you were there."
И я говорю: "Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне, спасибо! Я понятия не имел, что ты здесь."
When I said, "Help me, help me, help me, help me, thank you for listening to my prayer"
Когда я говорил: "Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне, спасибо, что услышала мою молитву."
Workin' on my rewrite, rewrite, rewrite
Работаю над переделкой, переделкой, переделкой.
Thank you!
Спасибо!





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.