Paroles et traduction Paul Simon - Scarborough Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair
Ярмарка в Скарборо
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Едешь
ли
ты
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
& thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живёт
там
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
возлюбленной
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
Попроси
её
сшить
мне
рубашку
из
батиста
(On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)
(На
склоне
холма,
в
густой
зелёной
чаще)
Parsely,
sage,
rosemary
& thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
(Tracing
a
sparrow
on
snow-crested
ground)
(Выслеживая
воробья
на
заснеженной
земле)
Without
no
seams
nor
needlework
Без
швов
и
без
единого
стежка
(Blankets
and
bedclothes
a
child
of
the
mountains)
(Одеяла
и
постель
- дитя
гор)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
возлюбленной
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
(Спит,
не
слыша
зова
горна)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
Попроси
её
найти
мне
акр
земли
(On
the
side
of
a
hill,
a
sprinkling
of
leaves)
(На
склоне
холма,
листья
падают
с
деревьев)
Parsely,
sage,
rosemary,
& thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
(Washed
is
the
ground
with
so
many
tears)
(Омыта
земля
столькими
слезами)
Between
the
salt
water
and
the
sea
strand
Меж
соленой
водой
и
морским
берегом
(A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun)
(Солдат
чистит
и
полирует
ружьё)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
возлюбленной
Tell
her
to
reap
it
in
a
sickle
of
leather
Попроси
её
сжать
её
серпом
из
кожи
(War
bellows,
blazing
in
scarlet
battalions)
(Война
ревёт,
пылая
алыми
батальонами)
Parsely,
sage,
rosemary
& thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
(Генералы
приказывают
солдатам
убивать)
And
to
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
И
собрать
всё
это
в
пучок
вереска
(And
to
fight
for
a
cause
they've
long
ago
forgotten)
(И
сражаться
за
дело,
давно
забытое
ими)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
возлюбленной
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Едешь
ли
ты
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
& thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живёт
там
She
once
was
a
true
love
of
mine.
Она
когда-то
была
моей
возлюбленной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Paul, Garfunkel Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.