Paul Simon - Scarborough Fair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Simon - Scarborough Fair




Scarborough Fair
Ярмарка в Скарборо
Are you going to Scarborough Fair?
Едешь ли ты на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живёт там
She once was a true love of mine
Она когда-то была моей возлюбленной
Tell her to make me a cambric shirt
Попроси её сшить мне рубашку из батиста
(On the side of a hill in the deep forest green)
(На склоне холма, в густой зелёной чаще)
Parsely, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
(Выслеживая воробья на заснеженной земле)
Without no seams nor needlework
Без швов и без единого стежка
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
(Одеяла и постель - дитя гор)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
(Sleeps unaware of the clarion call)
(Спит, не слыша зова горна)
Tell her to find me an acre of land
Попроси её найти мне акр земли
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
(На склоне холма, листья падают с деревьев)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Washed is the ground with so many tears)
(Омыта земля столькими слезами)
Between the salt water and the sea strand
Меж соленой водой и морским берегом
(A soldier cleans and polishes a gun)
(Солдат чистит и полирует ружьё)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
Tell her to reap it in a sickle of leather
Попроси её сжать её серпом из кожи
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
(Война ревёт, пылая алыми батальонами)
Parsely, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Generals order their soldiers to kill)
(Генералы приказывают солдатам убивать)
And to gather it all in a bunch of heather
И собрать всё это в пучок вереска
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
сражаться за дело, давно забытое ими)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
Are you going to Scarborough Fair?
Едешь ли ты на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живёт там
She once was a true love of mine.
Она когда-то была моей возлюбленной.





Writer(s): Simon Paul, Garfunkel Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.