Paroles et traduction Paul Simon - Slip Slidin' Away (Live In New York 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip Slidin' Away (Live In New York 2011)
Ускользая прочь (Live In New York 2011)
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь,
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь.
You
know
the
nearer
your
destination
Знаешь,
чем
ближе
твоя
цель,
The
more
you're
slip
slidin'
away
Тем
быстрее
ты
ускользаешь
прочь.
I
know
a
man
Я
знаю
одного
мужчину,
He
came
from
my
home
town
Он
родом
из
моего
города.
He
wore
his
passion
for
his
woman
Он
носил
свою
страсть
к
своей
женщине,
Like
a
thorny
crown
Словно
терновый
венец.
He
said
delores
Он
говорил,
Долорес,
I
live
in
fear
Я
живу
в
страхе,
My
love
for
you's
so
overpowering
Моя
любовь
к
тебе
так
сильна,
I'm
afraid
that
i
will
disappear
Что
я
боюсь
исчезнуть.
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь,
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь.
You
know
the
nearer
your
destination
Знаешь,
чем
ближе
твоя
цель,
The
more
you're
slip
slidin'
away
Тем
быстрее
ты
ускользаешь
прочь.
I
know
a
woman
Я
знаю
женщину,
Became
a
wife
Ставшую
женой.
These
are
the
very
words
she
uses
Вот
слова,
которыми
она
To
describe
her
life
Описывает
свою
жизнь.
She
said
a
good
day
Она
говорит,
хороший
день
—
Ain't
got
no
rain
Это
когда
нет
дождя.
She
said
a
bad
day's
when
i
lie
in
bed
А
плохой
— когда
я
лежу
в
постели
And
think
of
things
that
might
have
been
И
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть.
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь,
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь.
You
know
the
nearer
your
destination
Знаешь,
чем
ближе
твоя
цель,
The
more
you're
slip
slidin'
away
Тем
быстрее
ты
ускользаешь
прочь.
And
i
know
a
father
И
я
знаю
отца,
Who
had
a
son
У
которого
был
сын.
He
longed
to
tell
him
all
the
reasons
Он
так
хотел
рассказать
ему
For
the
things
he'd
done
Причины
всех
своих
поступков.
He
came
a
long
way
Он
проделал
долгий
путь,
Just
to
explain
Просто
чтобы
объяснить.
He
kissed
his
boy
as
he
lay
sleeping
Он
поцеловал
своего
спящего
мальчика,
Then
he
turned
around
and
headed
home
again
Потом
развернулся
и
отправился
домой.
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь,
Slip
slidin'
away
Ускользая
прочь.
God
only
knows
Одному
Богу
известно,
God
makes
his
plan
Бог
составляет
свой
план.
The
information's
unavailable
Эта
информация
недоступна
To
the
mortal
man
Смертному
человеку.
We
work
our
jobs
Мы
работаем,
Collect
our
pay
Получаем
зарплату,
Believe
we're
gliding
down
the
highway
Верим,
что
мчимся
по
шоссе,
When
in
fact
we're
slip
slidin'
away
Когда
на
самом
деле
ускользаем
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.