Paroles et traduction Paul Simon - That Was Your Mother (Live In New York 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Was Your Mother (Live In New York 2011)
Это была твоя мама (Концерт в Нью-Йорке 2011)
A
long
time
ago,
yeah
Давным-давно,
да,
Before
you
was
born,
dude
Еще
до
твоего
рождения,
детка,
When
I
was
still
single
Когда
я
был
еще
холостяком
And
life
was
great
И
жизнь
была
прекрасна
I
held
this
job
as
a
traveling
salesman
Я
работал
коммивояжером
That
kept
me
moving
from
state
to
state
Что
заставляло
меня
мотаться
из
штата
в
штат
Well,
I′m
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Ну,
я
стою
на
углу
Лафайет
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана
Wondering
where
a
city
boy
could
go
Думаю,
куда
бы
городскому
парню
пойти
To
get
a
little
conversation
Чтобы
немного
поболтать
Drink
a
little
red
wine
Выпить
немного
красного
вина
Catch
a
little
bit
of
those
Cajun
girls
Полюбоваться
на
каджунских
девушек
Dancing
to
Zydeco
Танцующих
под
Zydeco
Along
come
a
young
girl
И
тут
подходит
девушка
She's
pretty
as
a
prayerbook
Она
прекрасна,
как
молитвенник
She′s
sweet
as
an
apple
on
Christmas
Day
Она
сладка,
как
яблоко
на
Рождество
I
said
good
gracious
can
this
be
my
luck
Я
сказал,
Боже
милостивый,
неужели
это
моя
удача
If
that's
my
prayerbook
Если
это
мой
молитвенник
Lord
let
us
pray
Господи,
давай
помолимся
Well,
I'm
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Ну,
я
стою
на
углу
Лафайет
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана
Wondering
where
a
city
boy
could
go
Думаю,
куда
бы
городскому
парню
пойти
To
get
her
in
a
conversation
Чтобы
завязать
с
ней
разговор
Drink
a
little
red
wine
Выпить
немного
красного
вина
Dance
to
the
music
of
Clifton
Chenier
Потанцевать
под
музыку
Клифтона
Шенье
The
King
of
the
Bayou
Короля
Байу
Well,
that
was
your
mother
Ну,
это
была
твоя
мама
And
that
was
your
father
А
это
был
твой
папа
Before
you
was
born,
dude
Еще
до
твоего
рождения,
детка,
When
life
was
great
Когда
жизнь
была
прекрасна
You
are
the
burden
of
my
generation
Ты
бремя
моего
поколения
I
sure
do
love
you
Я,
конечно,
люблю
тебя
But
let′s
get
that
straight
Но
давай
проясним
это
Well,
I′m
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Ну,
я
стою
на
углу
Лафайет
Across
the
street
from
The
Public
Через
дорогу
от
"Паблик"
Heading
down
to
the
Lone
Star
Cafe
Направляюсь
в
"Лоун
Стар
Кафе"
To
get
a
little
conversation
Чтобы
немного
поболтать
Drink
a
little
red
wine
Выпить
немного
красного
вина
Dance
to
the
music
of
Clifton
Chenier
Потанцевать
под
музыку
Клифтона
Шенье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.