Paroles et traduction Paul Simon - That Was Your Mother (Live In New York 2011)
A
long
time
ago,
yeah
Давным-давно,
да
Before
you
was
born,
dude
До
того,
как
ты
родился,
чувак
When
I
was
still
single
Когда
я
был
еще
холост
And
life
was
great
И
жизнь
была
прекрасна.
I
held
this
job
as
a
traveling
salesman
Я
работал
коммивояжером.
That
kept
me
moving
from
state
to
state
Это
заставляло
меня
переезжать
из
штата
в
штат.
Well,
I′m
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Итак,
я
стою
на
углу
Лафайетт.
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана
Wondering
where
a
city
boy
could
go
Интересно,
куда
может
пойти
городской
парень?
To
get
a
little
conversation
Чтобы
немного
поболтать.
Drink
a
little
red
wine
Выпей
немного
красного
вина.
Catch
a
little
bit
of
those
Cajun
girls
Поймай
немного
тех
Каджунских
девушек
Dancing
to
Zydeco
Танцую
под
Зидеко
Along
come
a
young
girl
Идет
молодая
девушка.
She's
pretty
as
a
prayerbook
Она
хороша,
как
молитвенник.
She′s
sweet
as
an
apple
on
Christmas
Day
Она
сладкая,
как
яблоко
на
Рождество.
I
said
good
gracious
can
this
be
my
luck
Господи
Боже
неужели
это
моя
удача
If
that's
my
prayerbook
Если
это
мой
молитвенник
...
Lord
let
us
pray
Господи
помолимся
Well,
I'm
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Итак,
я
стою
на
углу
Лафайетт.
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана
Wondering
where
a
city
boy
could
go
Интересно,
куда
может
пойти
городской
парень?
To
get
her
in
a
conversation
Чтобы
вовлечь
ее
в
разговор.
Drink
a
little
red
wine
Выпей
немного
красного
вина.
Dance
to
the
music
of
Clifton
Chenier
Танцуйте
под
музыку
Клифтона
Шенье
The
King
of
the
Bayou
Король
протоки.
Well,
that
was
your
mother
Что
ж,
это
была
твоя
мать.
And
that
was
your
father
И
это
был
твой
отец.
Before
you
was
born,
dude
До
того,
как
ты
родился,
чувак
When
life
was
great
Когда
жизнь
была
прекрасна
You
are
the
burden
of
my
generation
Ты
бремя
моего
поколения
I
sure
do
love
you
Я
действительно
люблю
тебя.
But
let′s
get
that
straight
Но
давай
разберемся.
Well,
I′m
standing
on
the
corner
of
Lafayette
Итак,
я
стою
на
углу
Лафайетт.
Across
the
street
from
The
Public
Через
дорогу
от
публики.
Heading
down
to
the
Lone
Star
Cafe
Направляюсь
в
кафе
"Одинокая
Звезда".
To
get
a
little
conversation
Чтобы
немного
поболтать.
Drink
a
little
red
wine
Выпей
немного
красного
вина.
Dance
to
the
music
of
Clifton
Chenier
Танцуйте
под
музыку
Клифтона
Шенье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.