Paroles et traduction Paul Simon - The Boy In the Bubble (Live In New York 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy In the Bubble (Live In New York 2011)
Мальчик в пузыре (Концерт в Нью-Йорке 2011)
It
was
a
slow
day
День
тянулся
медленно,
And
the
sun
was
beating
И
солнце
палило
On
the
soldiers
by
the
side
of
the
road
Солдат
на
обочине
дороги.
There
was
a
bright
light
Вспышка
яркого
света,
A
shattering
of
shop
windows
Звон
разбитых
витрин,
The
bomb
in
the
baby
carriage
Бомба
в
детской
коляске,
Was
wired
to
the
radio,
in
the
slow
days
Привязанная
к
радио,
в
эти
медленные
дни,
It
was
a
dry
wind
Сухой
ветер
And
it
swept
across
the
desert
Пронёсся
над
пустыней,
And
it
curled
into
the
circle
of
birth
Ворвался
в
круг
рождения,
And
the
dead
sand
И
мёртвый
песок
Falling
on
the
children
Падал
на
детей,
The
mothers
and
the
fathers
На
матерей
и
отцов,
And
the
automatic
earth
it′s
tragic
И
бездушная
земля...
Как
это
трагично.
These
are
the
days
of
miracle
and
wonder
Это
дни
чудес
и
диковинок,
This
is
the
long-distance
call
Это
звонок
издалека,
The
way
the
camera
follows
us
in
slow-mo
Так
камера
следит
за
нами
в
замедленной
съёмке,
The
way
we
look
to
us
all,
oh,
yeah
Вот
как
мы
выглядим
для
всех
нас,
о,
да.
The
way
we
look
to
a
distant
constellation
Вот
как
мы
смотрим
на
далёкое
созвездие,
That's
dying
in
a
corner
of
the
sky
Умирающее
в
уголке
неба.
These
are
the
days
of
miracle
and
wonder
Это
дни
чудес
и
диковинок,
And
don′t
cry,
baby,
don't
cry,
don't
cry
И
не
плачь,
милая,
не
плачь,
не
плачь.
These
are
the
days
of
miracle
and
wonder
Это
дни
чудес
и
диковинок,
This
is
the
long-distance
call
Это
звонок
издалека,
The
way
the
camera
follows
us
in
slow-mo
Так
камера
следит
за
нами
в
замедленной
съёмке,
The
way
we
look
to
us
all,
oh,
yeah
Вот
как
мы
выглядим
для
всех
нас,
о,
да.
The
way
we
look
to
a
distant
constellation
Вот
как
мы
смотрим
на
далёкое
созвездие,
That′s
dying
in
a
corner
of
the
sky
Умирающее
в
уголке
неба.
These
are
the
days
of
miracle
and
wonder
Это
дни
чудес
и
диковинок,
And
don′t
cry,
baby,
don't
cry,
don′t
cry
И
не
плачь,
милая,
не
плачь,
не
плачь.
It's
a
turn-around
jump
shot
Это
бросок
в
прыжке
с
разворотом,
It′s
everybody
jump
start
Это
всеобщий
рывок
вперёд,
It's
every
generation
throws
a
hero
up
the
pop
charts
Каждое
поколение
возносит
своего
героя
на
вершины
хит-парадов,
Medicine
is
magical
and
magical
is
art
Медицина
— это
волшебство,
а
волшебство
— это
искусство.
Think
of
the
boy
in
the
bubble
Вспомни
мальчика
в
пузыре
And
the
baby
with
the
baboon
heart
И
младенца
с
сердцем
бабуина.
These
are
days
of
lasers
in
the
jungle
Что
это
дни
лазеров
в
джунглях,
Lasers
in
the
jungle
somewhere
Лазеров
где-то
в
джунглях,
Staccato
signals
of
constant
information
Отрывистые
сигналы
постоянной
информации,
A
loose
affiliation
of
millionaires
Вольное
общество
миллионеров
And
billionaires,
and,
baby
И
миллиардеров,
и,
милая,
These
are
the
days
Это
те
самые
дни.
This
is
the
long-distance
call
Это
звонок
издалека,
The
way
the
camera
follows
us
in
slow-mo
Так
камера
следит
за
нами
в
замедленной
съёмке,
The
way
we
look
to
us
all,
oh,
yeah
Вот
как
мы
выглядим
для
всех
нас,
о,
да.
The
way
we
look
to
a
distant
constellation
Вот
как
мы
смотрим
на
далёкое
созвездие,
That′s
dying
in
a
corner
of
the
sky
Умирающее
в
уголке
неба.
These
are
the
days
of
miracle
and
wonder
Это
дни
чудес
и
диковинок,
And
don't
cry,
baby,
don't
cry,
don′t
cry,
don′t
cry
И
не
плачь,
милая,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Cry,
don't
cry,
don′t
cry,
cry,
don't
cry,
don′t
cry
Плачь,
не
плачь,
не
плачь,
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Cry,
don't
cry,
don′t
cry,
cry,
don't
cry,
don't
cry
Плачь,
не
плачь,
не
плачь,
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Cry,
don′t
cry,
don′t
cry,
cry,
don't
cry,
don′t
cry
Плачь,
не
плачь,
не
плачь,
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Cry,
don't
cry,
don′t
cry,
cry,
don't
cry,
don′t
cry
Плачь,
не
плачь,
не
плачь,
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Forere Motlhoheloa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.