Paroles et traduction Paul Simon - The Late Great Johnny Ace (original acoustic demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Late Great Johnny Ace (original acoustic demo)
Покойный великий Джонни Эйс (оригинальная акустическая демо-версия)
Well,
I
was
reading
a
magazine
Ну,
я
читал
журнал,
And
thinking
of
a
rock
and
roll
song
И
думал
о
рок-н-ролльной
песне.
The
year
was
1954
Шел
1954
год,
And
I
hadn′t
been
playing
so
long
И
я
играл
не
так
уж
долго,
When
a
man
came
on
the
radio
Когда
по
радио
вышел
мужчина
And
this
is
what
he
said
И
сказал
вот
что:
He
said,
"I
hate
to
break
it
to
his
fans
Он
сказал:
"Мне
жаль
сообщать
это
его
поклонникам,
But
Johnny
Ace
is
dead",
yeah,
yeah,
yeah
Но
Джонни
Эйс
умер",
да,
да,
да.
Well,
I
really
wasn't
such
a
Johnny
Ace
fan
Ну,
я,
честно
говоря,
не
был
таким
уж
большим
поклонником
Джонни
Эйса,
But
I
felt
bad
all
the
same
Но
мне
все
равно
было
грустно.
So
I
sent
away
for
his
photograph
Поэтому
я
заказал
его
фотографию
And
I
waited
′til
it
came
И
ждал,
пока
она
придет.
It
came
all
the
way
from
Texas
Она
пришла
аж
из
Техаса
With
a
sad
and
simple
face
С
печальным
и
простым
лицом.
And
they
signed
it
on
the
bottom
И
они
подписали
ее
внизу:
From
the
late,
great
Johnny
Ace,
yeah,
yeah,
yeah
"От
покойного
великого
Джонни
Эйса",
да,
да,
да.
It
was
the
year
of
the
Beatles
Это
был
год
"Битлз",
It
was
the
year
of
the
Stones
Это
был
год
"Роллинг
Стоунз",
It
was
1964
Это
был
1964
год.
I
was
living
in
London
Я
жил
в
Лондоне
With
the
girl
from
the
summer
before
С
девушкой
с
прошлого
лета.
It
was
the
year
of
the
Beatles
Это
был
год
"Битлз",
It
was
the
year
of
the
Stones
Это
был
год
"Роллинг
Стоунз",
A
year
after
J.F.K
Год
спустя
после
смерти
Джона
Кеннеди.
We
were
staying
up
all
night
Мы
не
спали
всю
ночь
And
giving
the
days
away
И
прожигали
дни.
And
the
music
was
flowing
amazing
И
музыка
лилась
удивительная,
And
glowing
my
way
Освещая
мой
путь.
On
a
cold
December
evening
Холодным
декабрьским
вечером
I
was
walking
through
the
Christmastide
Я
шел
по
рождественским
улицам,
When
a
stranger
came
up
and
asked
me
Когда
ко
мне
подошел
незнакомец
If
I'd
heard
John
Lennon
had
died
И
спросил,
слышал
ли
я,
что
Джон
Леннон
умер.
And
the
two
of
us
went
to
this
bar
И
мы
вдвоем
пошли
в
бар
And
we
stayed
to
close
the
place
И
остались
до
закрытия.
And
every
song
we
played
was
for
И
каждая
песня,
которую
мы
играли,
была
для
The
late,
great
Johnny
Ace,
yeah,
yeah,
yeah
Покойного
великого
Джонни
Эйса,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.