Paroles et traduction Paul Simon - Trailways Bus
A
passenger
traveling
quietly
conceals
himself
Пассажир
путешествующий
тихо
прячется
With
a
magazine
and
a
sleepless
pillow
С
журналом
и
бессонной
подушкой.
Over
the
crest
of
the
mountain
the
moon
begins
its
climb
Над
вершиной
горы
луна
начинает
свой
подъем.
And
he
wakes
to
find
he's
in
rolling
farmland
Он
просыпается
и
обнаруживает,
что
находится
на
холмистой
ферме.
The
farmer
sleeps
against
his
wife
Фермер
спит
рядом
со
своей
женой.
He
wonders
what
their
life
must
be
Он
гадает,
какой
должна
быть
их
жизнь.
A
trailways
bus
is
heading
south
Автобус
трейлвейс
направляется
на
юг.
Into
Washington,
D.C
В
Вашингтон,
Округ
Колумбия.
A
mother
and
child,
the
baby
maybe
two
months
old
Мать
и
дитя,
ребенок
двух
месяцев
от
роду.
Prepare
themselves
for
sleep
and
feeding
Готовятся
ко
сну
и
еде.
The
shadow
of
the
capitol
dome
slides
across
his
face
Тень
от
купола
Капитолия
скользит
по
его
лицу.
And
his
heart
is
racing
with
the
urge
to
freedom
И
его
сердце
бешено
колотится
от
стремления
к
свободе.
The
father
motionless
as
stone
Отец
неподвижен,
как
камень.
A
shepherd
resting
with
his
flock
Пастух
отдыхает
со
своим
стадом.
The
trailways
bus
is
turning
west
Автобус
трейлвейс
поворачивает
на
Запад.
Dallas
via
Little
Rock
Даллас
через
Литл-Рок
O
my
darling,
darling
Sal
О,
моя
дорогая,
дорогая
Сэл!
The
desert
moon
is
my
witness
Пустынная
Луна-мой
свидетель.
I've
no
money
to
come
east
У
меня
нет
денег,
чтобы
ехать
на
восток.
But
i
know
you'll
soon
be
here
Но
я
знаю,
что
ты
скоро
будешь
здесь.
We
pull
into
downtown
Dallas
by
the
side
of
the
grassy
knoll
Мы
въезжаем
в
центр
Далласа
на
обочину
поросшего
травой
холма.
Where
the
leader
fell
and
a
town
was
broken
Там,
где
пал
вождь
и
был
разрушен
город.
Away
from
the
feel
and
flow
of
life
for
so
many
years
Вдали
от
чувства
и
потока
жизни
на
столько
лет.
He
hears
music
playing
and
Spanish
spoken
Он
слышит,
как
играет
музыка
и
говорят
по-испански.
...instrumental...
...
инструментальный...
The
border
patrol
outside
of
Tucson
boarded
the
bus
Пограничный
патруль
возле
Тусона
сел
в
автобус.
Any
aliens
here?
You
better
check
with
us
Есть
здесь
какие-нибудь
инопланетяне?
How
about
you
son?
Как
насчет
тебя,
сынок?
You
look
like
you
got
spanish
blood
Похоже,
в
тебе
течет
испанская
кровь.
Do
you
habla
ingles,
am
i
understood?
Ты
Хабла
Инглес,
я
правильно
понял?
Yes,
i
am
an
alien,
from
mars
Да,
я
пришелец
с
Марса.
I
come
to
earth
from
outer
space
Я
прибыл
на
Землю
из
космоса.
And
if
i
traveled
my
whole
life
И
если
бы
я
путешествовал
всю
свою
жизнь
...
You
guys
would
still
be
on
my
case
Вы,
ребята,
все
равно
будете
заниматься
моим
делом.
You
guys
would
still
be
on
my
case
Вы,
ребята,
все
равно
будете
заниматься
моим
делом.
But
he
can't
leave
his
fears
behind
Но
он
не
может
оставить
свои
страхи
позади.
He
recalls
each
fatal
thrust
Он
вспоминает
каждый
смертельный
удар.
The
screams
carried
by
the
wind
Крики
несомые
ветром
Phantom
figures
in
the
dust
Призрачные
фигуры
в
пыли,
Phantom
figures
in
the
dust
призрачные
фигуры
в
пыли,
Phantom
figures
in
the
dust
призрачные
фигуры
в
пыли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Derek Walcott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.