Paroles et traduction Paul Simon - Trailways Bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trailways Bus
Автобус Трейлуэйз
A
passenger
traveling
quietly
conceals
himself
Пассажир,
путешествуя
тихо,
скрывает
себя,
With
a
magazine
and
a
sleepless
pillow
С
журналом
и
подушкой
для
бессонной
ночи.
Over
the
crest
of
the
mountain
the
moon
begins
its
climb
Над
гребнем
горы
луна
начинает
свой
подъем,
And
he
wakes
to
find
he's
in
rolling
farmland
И
он
просыпается,
обнаруживая,
что
находится
среди
холмистых
сельхозугодий.
The
farmer
sleeps
against
his
wife
Фермер
спит,
обнимая
свою
жену,
He
wonders
what
their
life
must
be
Он
задается
вопросом,
какова
должна
быть
их
жизнь.
A
trailways
bus
is
heading
south
Автобус
Трейлуэйз
направляется
на
юг,
Into
Washington,
D.C
В
Вашингтон,
округ
Колумбия.
A
mother
and
child,
the
baby
maybe
two
months
old
Мать
и
ребенок,
младенцу,
возможно,
два
месяца,
Prepare
themselves
for
sleep
and
feeding
Готовятся
ко
сну
и
кормлению.
The
shadow
of
the
capitol
dome
slides
across
his
face
Тень
купола
Капитолия
скользит
по
его
лицу,
And
his
heart
is
racing
with
the
urge
to
freedom
И
его
сердце
бьется
чаще
от
жажды
свободы.
The
father
motionless
as
stone
Отец
неподвижен,
как
камень,
A
shepherd
resting
with
his
flock
Пастух
отдыхает
со
своим
стадом.
The
trailways
bus
is
turning
west
Автобус
Трейлуэйз
поворачивает
на
запад,
Dallas
via
Little
Rock
В
Даллас
через
Литл-Рок.
O
my
darling,
darling
Sal
О
моя
дорогая,
дорогая
Сал,
The
desert
moon
is
my
witness
Пустынная
луна
— мой
свидетель,
I've
no
money
to
come
east
У
меня
нет
денег,
чтобы
приехать
на
восток,
But
i
know
you'll
soon
be
here
Но
я
знаю,
что
ты
скоро
будешь
здесь.
We
pull
into
downtown
Dallas
by
the
side
of
the
grassy
knoll
Мы
въезжаем
в
центр
Далласа,
рядом
с
травянистым
холмом,
Where
the
leader
fell
and
a
town
was
broken
Где
пал
лидер,
и
город
был
сломлен.
Away
from
the
feel
and
flow
of
life
for
so
many
years
Вдали
от
ощущения
и
течения
жизни
так
много
лет,
He
hears
music
playing
and
Spanish
spoken
Он
слышит
музыку
и
испанскую
речь.
...instrumental...
...инструментальная
музыка...
The
border
patrol
outside
of
Tucson
boarded
the
bus
Пограничный
патруль
за
Тусоном
остановил
автобус,
Any
aliens
here?
You
better
check
with
us
Есть
ли
здесь
нелегалы?
Вам
лучше
проверить
с
нами.
How
about
you
son?
Как
насчет
тебя,
сынок?
You
look
like
you
got
spanish
blood
Похоже,
у
тебя
испанская
кровь.
Do
you
habla
ingles,
am
i
understood?
Ты
говоришь
по-английски,
ты
меня
понимаешь?
Yes,
i
am
an
alien,
from
mars
Да,
я
инопланетянин,
с
Марса,
I
come
to
earth
from
outer
space
Я
прибыл
на
Землю
из
космоса,
And
if
i
traveled
my
whole
life
И
если
бы
я
путешествовал
всю
свою
жизнь,
You
guys
would
still
be
on
my
case
Вы,
ребята,
все
равно
бы
меня
донимали.
You
guys
would
still
be
on
my
case
Вы,
ребята,
все
равно
бы
меня
донимали.
But
he
can't
leave
his
fears
behind
Но
он
не
может
оставить
свои
страхи
позади,
He
recalls
each
fatal
thrust
Он
вспоминает
каждый
смертельный
удар,
The
screams
carried
by
the
wind
Крики,
разносимые
ветром,
Phantom
figures
in
the
dust
Призрачные
фигуры
в
пыли.
Phantom
figures
in
the
dust
Призрачные
фигуры
в
пыли.
Phantom
figures
in
the
dust
Призрачные
фигуры
в
пыли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Derek Walcott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.