Paul Simon - Train In the Distance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Simon - Train In the Distance




Train In the Distance
Поезд вдали
She was beautiful as Southern skies the night he met her
Она была прекрасна, как южное небо в ту ночь, когда я ее встретил
She was married to someone
Она была замужем за кем-то
He was doggedly determined that he would get her
Я был упорно настроен на то, чтобы заполучить ее
He was old, she was young
Я был стар, а она была молода
From time to time he'd tip his heart
Время от времени я приоткрывал ей свое сердце
But each time she withdrew
Но каждый раз она отстранялась
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
Well, eventually the boy and the girl get married
В конце концов, мальчик и девочка поженились
Sure enough, they have a son
Разумеется, у них появился сын
And though they were both occupied with the child she carried
И хотя они оба были заняты ребенком, которого она носила
Disagreements had begun
Разногласия начались
And in a while, they just fell apart
И скоро они распались
It wasn't hard to do
Это было несложно
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
Two disappointed believers
Два разочарованных верующих
Two people playing the game
Двое, играющих в игру
Negotiations and love songs
Переговоры и любовные песни
Are often mistaken for one and the same
Часто ошибочно принимают за одно и то же
Now the man and the woman, they remain in contact
Теперь мужчина и женщина остаются на связи
Let us say it's for the child
Скажем, ради ребенка
With disagreements about the meaning of a marriage contract
С разногласиями по поводу значения брачного контракта
Conversations hard and wild
Разговоры тяжелые и дикие
But from time to time, he makes her laugh
Но время от времени он заставляет ее смеяться
She cooks a meal or two
Она готовит что-нибудь поесть
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
Everybody loves the sound of a train in the distance
Все любят звук поезда вдали
Everybody thinks it's true
Все думают, что это правда
What is the point of this story?
В чем смысл этой истории?
What information pertains
Какая информация к ней относится
The thought that life could be better
Мысль о том, что жизнь может быть лучше
Is woven indelibly
Неизгладимо вплетена
Into our hearts
В наши сердца
And our brains
И в наш разум
A train in the distance
Поезд вдали





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.