Paroles et traduction Paul Simon - Train In the Distance
Train In the Distance
Поезд вдали
She
was
beautiful
as
Southern
skies
the
night
he
met
her
Она
была
прекрасна,
как
южное
небо
в
ту
ночь,
когда
я
ее
встретил
She
was
married
to
someone
Она
была
замужем
за
кем-то
He
was
doggedly
determined
that
he
would
get
her
Я
был
упорно
настроен
на
то,
чтобы
заполучить
ее
He
was
old,
she
was
young
Я
был
стар,
а
она
была
молода
From
time
to
time
he'd
tip
his
heart
Время
от
времени
я
приоткрывал
ей
свое
сердце
But
each
time
she
withdrew
Но
каждый
раз
она
отстранялась
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
Well,
eventually
the
boy
and
the
girl
get
married
В
конце
концов,
мальчик
и
девочка
поженились
Sure
enough,
they
have
a
son
Разумеется,
у
них
появился
сын
And
though
they
were
both
occupied
with
the
child
she
carried
И
хотя
они
оба
были
заняты
ребенком,
которого
она
носила
Disagreements
had
begun
Разногласия
начались
And
in
a
while,
they
just
fell
apart
И
скоро
они
распались
It
wasn't
hard
to
do
Это
было
несложно
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
Two
disappointed
believers
Два
разочарованных
верующих
Two
people
playing
the
game
Двое,
играющих
в
игру
Negotiations
and
love
songs
Переговоры
и
любовные
песни
Are
often
mistaken
for
one
and
the
same
Часто
ошибочно
принимают
за
одно
и
то
же
Now
the
man
and
the
woman,
they
remain
in
contact
Теперь
мужчина
и
женщина
остаются
на
связи
Let
us
say
it's
for
the
child
Скажем,
ради
ребенка
With
disagreements
about
the
meaning
of
a
marriage
contract
С
разногласиями
по
поводу
значения
брачного
контракта
Conversations
hard
and
wild
Разговоры
тяжелые
и
дикие
But
from
time
to
time,
he
makes
her
laugh
Но
время
от
времени
он
заставляет
ее
смеяться
She
cooks
a
meal
or
two
Она
готовит
что-нибудь
поесть
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
Everybody
loves
the
sound
of
a
train
in
the
distance
Все
любят
звук
поезда
вдали
Everybody
thinks
it's
true
Все
думают,
что
это
правда
What
is
the
point
of
this
story?
В
чем
смысл
этой
истории?
What
information
pertains
Какая
информация
к
ней
относится
The
thought
that
life
could
be
better
Мысль
о
том,
что
жизнь
может
быть
лучше
Is
woven
indelibly
Неизгладимо
вплетена
Into
our
hearts
В
наши
сердца
And
our
brains
И
в
наш
разум
A
train
in
the
distance
Поезд
вдали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.