Paroles et traduction Paul Stanley - Bulletproof - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
love
comes
once
in
a
lifetime
Некоторые
люди
говорят,
что
любовь
бывает
раз
в
жизни.
Some
people
say
its
behind
every
door
Некоторые
люди
говорят,
что
это
за
каждой
дверью.
I
saw
your
eyes
and
I
knew
for
the
first
time
Я
увидел
твои
глаза
и
понял
это
в
первый
раз.
No
more
playing
my
emotions
Хватит
играть
моими
эмоциями.
No
more
aiming
at
my
heart
Больше
не
целиться
мне
в
сердце.
You
make
me
Bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым.
That′s
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invicible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
неуязвимым,
когда
нахожусь
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I'm
gonna
win
Я
проиграл
в
любви
раньше,
на
этот
раз
я
выиграю.
You
make
me
Bulletproff
...Ooh
yeah
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым
...О
да
Hiding
my
heart
was
my
only
protection
Спрятать
свое
сердце
было
моей
единственной
защитой.
Keeping
my
distance
to
keep
me
alive
Держу
дистанцию,
чтобы
остаться
в
живых.
You
took
it
all
in
an
another
direction
Ты
взял
все
это
в
другом
направлении.
No
more
firing
at
my
feelings
Хватит
стрелять
в
мои
чувства.
No
more
shots
to
take
me
down
Больше
никаких
выстрелов,
чтобы
сбить
меня
с
ног.
You
make
bulletproof
Ты
делаешь
пуленепробиваемым.
That′s
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invincible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
непобедимым,
когда
я
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I'm
gonna
win
Я
проиграл
в
любви
раньше,
на
этот
раз
я
выиграю.
You
make
me...
Ooh
yeah
Ты
заставляешь
меня...
О
да
No
more
playing
my
emotions
Хватит
играть
моими
эмоциями.
No
more
aiming
at
my
heart
Больше
не
целиться
мне
в
сердце.
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым.
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым.
That's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invicible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
неуязвимым,
когда
нахожусь
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I′m
gonna
win
Я
проиграл
в
любви
раньше,
на
этот
раз
я
выиграю.
You
make
me...
Ooh
yeah
Ты
заставляешь
меня...
О
да
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley, Andreas Carlsson, Harry Mikael Sommerdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.